Paroles et traduction Mayel - La propuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
planes
tienes?
yo
necesito
saberlo
Какие
у
тебя
планы?
Мне
нужно
знать,
Te
adueñaste
de
mi
cora
y
en
parte
de
mi
cerebro
Ты
завладела
моим
сердцем
и
частью
моего
разума.
Talvez
no
soy
lo
que
buscas,
me
arriesgare
en
el
intento
Может,
я
и
не
тот,
кого
ты
ищешь,
но
я
рискну,
Pa
que
veas
cuanto
me
gustas
necesito
un
par
de
versos
Чтобы
показать,
как
ты
мне
нравишься,
мне
нужно
пару
строк.
Y
te
explico,
que
todo
esto
que
yo
le
canto
al
micro
И
я
объясню,
что
всё,
что
я
пою
в
микрофон,
Sale
de
la
motivación
al
ver
esos
ojos
lindos
Рождается
из
вдохновения,
глядя
в
твои
прекрасные
глаза.
Una
mujer
tan
hermosa,
no
se
si
yo
sea
tu
tipo
Такая
красивая
женщина,
не
знаю,
твой
ли
я
тип,
Pero
mis
amigos
dicen
que
armaríamos
buen
equipo,
oye
Но
мои
друзья
говорят,
что
мы
были
бы
отличной
командой,
послушай.
Y
otra
vez
aquí
me
tienes
И
снова
я
здесь,
A
tu
lado
quiero
estar
Рядом
с
тобой
хочу
быть,
Tu
eres
la
que
me
conviene
Ты
та,
кто
мне
нужна,
Con
otra
no
me
puedo
imaginar
С
другой
я
не
могу
себя
представить.
Porque
como
tu
no
hay
mas
Потому
что
таких,
как
ты,
больше
нет,
Eres
con
la
que
quiero
llegar
al
final
С
тобой
я
хочу
дойти
до
конца,
Y
no
se
cuanto
tiempo
esto
vaya
a
durar
И
не
знаю,
сколько
это
продлится,
Pero
de
eso
trata
la
vida,
hay
que
disfrutar
Но
в
этом
и
смысл
жизни,
нужно
наслаждаться.
Lo
haría
todo
pa
que
me
tengas
presente
Я
бы
сделал
всё,
чтобы
ты
помнила
обо
мне,
Quiero
llamar
tu
atención
pero
no
tengo
ideas
en
mente
Хочу
привлечь
твоё
внимание,
но
у
меня
нет
идей.
Yo
por
ti
te
juro
que
me
tiro
del
mas
alto
puente
Клянусь,
ради
тебя
я
прыгну
с
самого
высокого
моста,
O
le
canto
un
tiro
al
Canelo
aunque
me
tumbe
los
dientes
Или
спою
песню
Канело,
даже
если
он
выбьет
мне
зубы.
Que
mas
da,
si
eres
Libra,
Virgo
o
Sagitario
Какая
разница,
Весы
ты,
Дева
или
Стрелец,
Aries,
Tauro,
Cáncer,
Géminis,
Capricornio
o
Acuario
Овен,
Телец,
Рак,
Близнецы,
Козерог
или
Водолей,
Igual
somos
compatibles,
no
me
importa
el
calendario
Мы
всё
равно
совместимы,
мне
плевать
на
календарь,
Una
princesa
de
tu
talla
necesita
de
un
Mario
Принцессе
твоего
уровня
нужен
свой
Марио.
Con
cualquier
ropa
parece
que
vas
de
gala
В
любой
одежде
ты
выглядишь,
как
на
балу,
Tu
y
yo
tenemos
conexión,
somos
vuelo
con
escala
У
нас
с
тобой
связь,
мы
как
рейс
с
пересадкой,
Si
soy
Simba
ocupo
que
en
mi
vida
tu
seas
mi
Nala
Если
я
Симба,
мне
нужно,
чтобы
в
моей
жизни
ты
была
моей
Налой,
Apareciste
de
sorpresa
como
un
llaverito
en
Vuala
Ты
появилась
неожиданно,
как
брелок
в
Vuala.
Tengo
poco
que
ofrecerte,
pero
todo
te
lo
doy
Мне
мало
что
предложить,
но
я
отдаю
тебе
всё,
Empezando
con
que
ya
eres
dueña
de
todo
mi
amor
Начиная
с
того,
что
ты
уже
владеешь
всей
моей
любовью.
Que
mas
te
hace
falta,
dímelo,
que
estoy
a
tu
favor
Что
тебе
ещё
нужно,
скажи,
я
на
твоей
стороне,
Igual
y
un
día
soy
cantante,
y
te
regalo
esta
canción
Может,
однажды
я
стану
певцом
и
подарю
тебе
эту
песню.
Y
por
favor,
no
pienses
que
yo
soy
igual
al
resto
И
пожалуйста,
не
думай,
что
я
такой
же,
как
остальные,
No
te
atrevas
a
incluirme
dentro
de
ese
mismo
puesto
Не
смей
ставить
меня
на
один
уровень
с
ними,
Quizás
tengo
que
aceptar
que
afuera
hay
tipos
mas
apuestos
Возможно,
мне
придётся
признать,
что
есть
парни
красивее,
Pero
apuesto
que
ya
te
guste,
lo
noto
por
tus
gestos
Но
я
уверен,
что
я
тебе
уже
нравлюсь,
я
вижу
это
по
твоим
жестам.
Y
no
mientas,
que
aunque
digas
que
no,
ya
me
di
cuenta
И
не
ври,
хоть
ты
и
говоришь
"нет",
я
уже
понял,
Tu
tranquila
que
yo
me
encargo
de
que
no
te
arrepientas
Не
волнуйся,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
не
пожалела,
Sin
el
filtro
de
princesa,
ya
pareces
cenicienta
Без
фильтра
принцессы
ты
уже
похожа
на
Золушку,
Y
el
examen
pa
gustarme,
en
eso
tu
ya
estas
exenta,
oye
И
экзамен,
чтобы
понравиться
мне,
ты
уже
сдала,
послушай.
Y
otra
vez
aquí
me
tienes
И
снова
я
здесь,
A
tu
lado
quiero
estar
Рядом
с
тобой
хочу
быть,
Tu
eres
la
que
me
conviene
Ты
та,
кто
мне
нужна,
Con
otra
no
me
puedo
imaginar
С
другой
я
не
могу
себя
представить.
Porque
como
tu
no
hay
mas
Потому
что
таких,
как
ты,
больше
нет,
Eres
con
la
que
quiero
llegar
al
final
С
тобой
я
хочу
дойти
до
конца,
Y
no
se
cuanto
tiempo
esto
vaya
a
durar
И
не
знаю,
сколько
это
продлится,
Pero
de
eso
trata
la
vida,
hay
que
disfrutar
Но
в
этом
и
смысл
жизни,
нужно
наслаждаться.
Ya
le
contaste
a
tus
amigas
de
lo
nuestro?
Ты
уже
рассказала
подругам
о
нас?
Bueno,
quizá
todavía
no
sea
el
momento
Ладно,
может,
ещё
не
время,
Pero,
a
tu
familia
velos
poniendo
en
contexto
Но
свою
семью
введи
в
курс
дела,
Y
que
tu
padre
no
se
asuste
si
este
vato
lo
hace
abuelo
И
пусть
твой
отец
не
пугается,
если
этот
парень
сделает
его
дедушкой.
Ya
veremos,
por
mientas
hay
que
disfrutar
los
días
Посмотрим,
а
пока
нужно
наслаждаться
днями,
Luego
me
preocupo
por
llevarla
bien
con
tu
familia
Потом
я
позабочусь
о
том,
чтобы
подружиться
с
твоей
семьёй,
Por
si
algún
día
soy
famoso,
que
estés
en
mi
biografía
На
случай,
если
однажды
я
стану
знаменитым,
чтобы
ты
была
в
моей
биографии,
Me
tienes
mas
elevado
que
los
globos
de
Turquía
Ты
подняла
меня
выше,
чем
воздушные
шары
в
Турции.
Que
alegría,
que
ahora
tengo
una
buena
compañía
Какая
радость,
что
у
меня
теперь
есть
хорошая
компания,
Alguien
que
me
va
a
ayudar
a
salir
de
esta
cobardía
Кто-то,
кто
поможет
мне
выйти
из
этой
трусости,
Nubes
grises
día
con
día,
mi
cabeza
da
mil
vueltas
Серые
тучи
день
за
днём,
моя
голова
кружится,
Bien
dicen
que
siempre
sale
el
sol
después
de
la
tormenta
Верно
говорят,
что
после
бури
всегда
выходит
солнце.
Y
no
me
cuesta,
decírtelo,
no
importa
la
respuesta
И
мне
не
сложно
сказать
тебе,
неважно,
какой
будет
ответ,
Porque
desde
que
te
conocí
no
existe
la
vergüenza
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
тебя
встретил,
стыда
не
существует,
Tantas
cosas
por
hacer,
pero
ya
tengo
nueva
meta
Столько
всего
нужно
сделать,
но
у
меня
уже
есть
новая
цель,
Toda
una
vida
contigo,
mami
esa
es
mi
propuesta
Вся
жизнь
с
тобой,
малышка,
вот
моё
предложение.
Y
como
siempre
aquí
me
tienes
И
как
всегда,
я
здесь,
A
tu
lado
quiero
estar
Рядом
с
тобой
хочу
быть,
Tu
eres
la
que
me
conviene
Ты
та,
кто
мне
нужна,
Con
otra
no
me
puedo
imaginar
С
другой
я
не
могу
себя
представить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.