Mayel - La propuesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mayel - La propuesta




La propuesta
Предложение
Que planes tienes? yo necesito saberlo
Какие у тебя планы? Мне нужно знать,
Te adueñaste de mi cora y en parte de mi cerebro
Ты завладела моим сердцем и частью моего разума.
Talvez no soy lo que buscas, me arriesgare en el intento
Может, я и не тот, кого ты ищешь, но я рискну,
Pa que veas cuanto me gustas necesito un par de versos
Чтобы показать, как ты мне нравишься, мне нужно пару строк.
Y te explico, que todo esto que yo le canto al micro
И я объясню, что всё, что я пою в микрофон,
Sale de la motivación al ver esos ojos lindos
Рождается из вдохновения, глядя в твои прекрасные глаза.
Una mujer tan hermosa, no se si yo sea tu tipo
Такая красивая женщина, не знаю, твой ли я тип,
Pero mis amigos dicen que armaríamos buen equipo, oye
Но мои друзья говорят, что мы были бы отличной командой, послушай.
Y otra vez aquí me tienes
И снова я здесь,
A tu lado quiero estar
Рядом с тобой хочу быть,
Tu eres la que me conviene
Ты та, кто мне нужна,
Con otra no me puedo imaginar
С другой я не могу себя представить.
Porque como tu no hay mas
Потому что таких, как ты, больше нет,
Eres con la que quiero llegar al final
С тобой я хочу дойти до конца,
Y no se cuanto tiempo esto vaya a durar
И не знаю, сколько это продлится,
Pero de eso trata la vida, hay que disfrutar
Но в этом и смысл жизни, нужно наслаждаться.
Lo haría todo pa que me tengas presente
Я бы сделал всё, чтобы ты помнила обо мне,
Quiero llamar tu atención pero no tengo ideas en mente
Хочу привлечь твоё внимание, но у меня нет идей.
Yo por ti te juro que me tiro del mas alto puente
Клянусь, ради тебя я прыгну с самого высокого моста,
O le canto un tiro al Canelo aunque me tumbe los dientes
Или спою песню Канело, даже если он выбьет мне зубы.
Que mas da, si eres Libra, Virgo o Sagitario
Какая разница, Весы ты, Дева или Стрелец,
Aries, Tauro, Cáncer, Géminis, Capricornio o Acuario
Овен, Телец, Рак, Близнецы, Козерог или Водолей,
Igual somos compatibles, no me importa el calendario
Мы всё равно совместимы, мне плевать на календарь,
Una princesa de tu talla necesita de un Mario
Принцессе твоего уровня нужен свой Марио.
Con cualquier ropa parece que vas de gala
В любой одежде ты выглядишь, как на балу,
Tu y yo tenemos conexión, somos vuelo con escala
У нас с тобой связь, мы как рейс с пересадкой,
Si soy Simba ocupo que en mi vida tu seas mi Nala
Если я Симба, мне нужно, чтобы в моей жизни ты была моей Налой,
Apareciste de sorpresa como un llaverito en Vuala
Ты появилась неожиданно, как брелок в Vuala.
Tengo poco que ofrecerte, pero todo te lo doy
Мне мало что предложить, но я отдаю тебе всё,
Empezando con que ya eres dueña de todo mi amor
Начиная с того, что ты уже владеешь всей моей любовью.
Que mas te hace falta, dímelo, que estoy a tu favor
Что тебе ещё нужно, скажи, я на твоей стороне,
Igual y un día soy cantante, y te regalo esta canción
Может, однажды я стану певцом и подарю тебе эту песню.
Y por favor, no pienses que yo soy igual al resto
И пожалуйста, не думай, что я такой же, как остальные,
No te atrevas a incluirme dentro de ese mismo puesto
Не смей ставить меня на один уровень с ними,
Quizás tengo que aceptar que afuera hay tipos mas apuestos
Возможно, мне придётся признать, что есть парни красивее,
Pero apuesto que ya te guste, lo noto por tus gestos
Но я уверен, что я тебе уже нравлюсь, я вижу это по твоим жестам.
Y no mientas, que aunque digas que no, ya me di cuenta
И не ври, хоть ты и говоришь "нет", я уже понял,
Tu tranquila que yo me encargo de que no te arrepientas
Не волнуйся, я позабочусь о том, чтобы ты не пожалела,
Sin el filtro de princesa, ya pareces cenicienta
Без фильтра принцессы ты уже похожа на Золушку,
Y el examen pa gustarme, en eso tu ya estas exenta, oye
И экзамен, чтобы понравиться мне, ты уже сдала, послушай.
Y otra vez aquí me tienes
И снова я здесь,
A tu lado quiero estar
Рядом с тобой хочу быть,
Tu eres la que me conviene
Ты та, кто мне нужна,
Con otra no me puedo imaginar
С другой я не могу себя представить.
Porque como tu no hay mas
Потому что таких, как ты, больше нет,
Eres con la que quiero llegar al final
С тобой я хочу дойти до конца,
Y no se cuanto tiempo esto vaya a durar
И не знаю, сколько это продлится,
Pero de eso trata la vida, hay que disfrutar
Но в этом и смысл жизни, нужно наслаждаться.
Ya le contaste a tus amigas de lo nuestro?
Ты уже рассказала подругам о нас?
Bueno, quizá todavía no sea el momento
Ладно, может, ещё не время,
Pero, a tu familia velos poniendo en contexto
Но свою семью введи в курс дела,
Y que tu padre no se asuste si este vato lo hace abuelo
И пусть твой отец не пугается, если этот парень сделает его дедушкой.
Ya veremos, por mientas hay que disfrutar los días
Посмотрим, а пока нужно наслаждаться днями,
Luego me preocupo por llevarla bien con tu familia
Потом я позабочусь о том, чтобы подружиться с твоей семьёй,
Por si algún día soy famoso, que estés en mi biografía
На случай, если однажды я стану знаменитым, чтобы ты была в моей биографии,
Me tienes mas elevado que los globos de Turquía
Ты подняла меня выше, чем воздушные шары в Турции.
Que alegría, que ahora tengo una buena compañía
Какая радость, что у меня теперь есть хорошая компания,
Alguien que me va a ayudar a salir de esta cobardía
Кто-то, кто поможет мне выйти из этой трусости,
Nubes grises día con día, mi cabeza da mil vueltas
Серые тучи день за днём, моя голова кружится,
Bien dicen que siempre sale el sol después de la tormenta
Верно говорят, что после бури всегда выходит солнце.
Y no me cuesta, decírtelo, no importa la respuesta
И мне не сложно сказать тебе, неважно, какой будет ответ,
Porque desde que te conocí no existe la vergüenza
Потому что с тех пор, как я тебя встретил, стыда не существует,
Tantas cosas por hacer, pero ya tengo nueva meta
Столько всего нужно сделать, но у меня уже есть новая цель,
Toda una vida contigo, mami esa es mi propuesta
Вся жизнь с тобой, малышка, вот моё предложение.
Y como siempre aquí me tienes
И как всегда, я здесь,
A tu lado quiero estar
Рядом с тобой хочу быть,
Tu eres la que me conviene
Ты та, кто мне нужна,
Con otra no me puedo imaginar
С другой я не могу себя представить.





Writer(s): Ismael Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.