Paroles et traduction Mayel - Pasajera
Tus
ojos,
tu
sonrisa
Your
eyes,
your
smile
En
la
playa
con
la
brisa
On
the
beach
with
the
breeze
Abrazada
a
mi
cuerpo
Hugging
my
body
Tu
sudor
en
mi
pecho
desliza
Your
sweat
slides
on
my
chest
No
lo
quiero
aceptar
I
don't
want
to
accept
it
Me
cuesta
saber
que
te
vas
It's
hard
to
know
that
you're
leaving
Que
te
marchas,
de
aquí
a
mi
lado
That
you're
leaving,
from
here
to
my
side
Me
dejas
triste
y
abandonado
You
leave
me
sad
and
abandoned
Que
esto
ya
es
el
final
That
this
is
the
end
Que
ironía,
quien
lo
diría
What
an
irony,
who
would
have
thought
No
fue
mi
decisión
que
de
ti
me
enamoraría
It
wasn't
my
decision
that
I
would
fall
in
love
with
you
Mami
tu
eres
la
primera,
segunda
y
tercera
Mami
you
are
the
first,
second
and
third
En
mi
lista
de
espera
On
my
waiting
list
Yo
no
quiero
con
una
cualquiera
I
don't
want
just
anyone
Dime
donde
estas
que
cojo
carretera
Tell
me
where
you
are
so
I
can
take
the
highway
Es
que
yo
no
te
quiero
compartir
It's
that
I
don't
want
to
share
you
Mai,
te
quiero
para
mi
toda
entera
Mai,
I
want
you
all
for
myself
Tal
vez
no
te
creas
lo
que
estoy
a
punto
de
decir
Maybe
you
don't
believe
what
I'm
about
to
say
De
fotos
y
videos
tuyos
tengo
como
1 Tera
I
have
about
a
Tera
of
photos
and
videos
of
you
Como
mueves
tu
cadera
How
you
move
your
hips
En
ese
momento
me
di
cuenta
que
si
eras
At
that
moment
I
realized
that
you
were
the
one
La
indicada,
me
duele
que
estés
de
pasajera
The
right
one,
it
hurts
that
you're
just
a
passenger
Ey,
quizás
así
era
Hey,
maybe
that's
the
way
it
was
meant
to
be
No
lo
quiero
aceptar
I
don't
want
to
accept
it
Me
cuesta
saber
que
te
vas
It's
hard
to
know
that
you're
leaving
Que
te
marchas,
de
aquí
a
mi
lado
That
you're
leaving,
from
here
to
my
side
Me
dejas
triste
y
abandonado
You
leave
me
sad
and
abandoned
Que
esto
ya
es
el
final
That
this
is
the
end
Que
ironía,
quien
lo
diría
What
an
irony,
who
would
have
thought
No
fue
mi
decisión
que
de
ti
me
enamoraría
It
wasn't
my
decision
that
I
would
fall
in
love
with
you
Y
en
la
cama
ya
casi
dormidos
And
in
bed,
almost
asleep
Serrándome
tu
en
el
oído
You
whispered
in
my
ear
Cositas
que
nomas
nosotros
entendimos
Things
that
only
we
understood
Y
a
nadie
mas
le
decimos
And
that
we
tell
no
one
else
El
flechazo
de
cupido
llego
tarde
Cupid's
arrow
came
late
Lo
que
siento
no
es
que
duela,
es
que
arde
What
I'm
feeling
doesn't
just
hurt,
it
burns
Lo
que
me
pasa
por
actuar
como
un
cobarde
What
happens
to
me
for
acting
like
a
coward
Me
lo
merezco,
me
lo
merezco
I
deserve
it,
I
deserve
it
Y
te
pertenezco
y
me
perteneces
And
I
belong
to
you
and
you
belong
to
me
Lo
que
te
ofrezco,
que
te
parece
What
I
offer
you,
what
do
you
think
Miro
tus
fotos
al
día
no
se
cuantas
veces
I
look
at
your
photos
every
day,
I
don't
know
how
many
times
Yo
solo
pido
que
esos
labios
me
besen
I
just
ask
that
those
lips
kiss
me
No
lo
quiero
aceptar
I
don't
want
to
accept
it
Me
cuesta
saber
que
te
vas
It's
hard
to
know
that
you're
leaving
Que
te
marchas,
de
aquí
a
mi
lado
That
you're
leaving,
from
here
to
my
side
Me
dejas
triste
y
abandonado
You
leave
me
sad
and
abandoned
Que
esto
ya
es
el
final
That
this
is
the
end
Que
ironía,
quien
lo
diría
What
an
irony,
who
would
have
thought
No
fue
mi
decisión
que
de
ti
me
enamoraría
It
wasn't
my
decision
that
I
would
fall
in
love
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Castro
Album
Pasajera
date de sortie
29-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.