Mayel - Pasajera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mayel - Pasajera




Pasajera
Пассажирка
Tus ojos, tu sonrisa
Твои глаза, твоя улыбка
En la playa con la brisa
На пляже с бризом
Abrazada a mi cuerpo
Твое тело обнимает меня
Tu sudor en mi pecho desliza
Твой пот стекает на мою грудь изнутри
No lo quiero aceptar
Я не хочу с этим мириться
Me cuesta saber que te vas
Мне тяжело, когда ты уходишь
Que te marchas, de aquí a mi lado
Ты уходишь от меня
Me dejas triste y abandonado
Ты оставляешь меня печальным и покинутым
Y que mal
И какое же это зло
Que esto ya es el final
Что это уже конец
Que ironía, quien lo diría
Какая ирония, кто бы мог подумать
No fue mi decisión que de ti me enamoraría
Я не хотел влюбляться в тебя
Mami tu eres la primera, segunda y tercera
Детка, ты первая, вторая и третья
En mi lista de espera
В моем списке ожидания
Yo no quiero con una cualquiera
Я не хочу никого другого
Dime donde estas que cojo carretera
Скажи мне, где ты, и я выскочу на трассу
Es que yo no te quiero compartir
Я не хочу ни с кем делить тебя
Mai, te quiero para mi toda entera
Мэй, я хочу тебя только для себя
Tal vez no te creas lo que estoy a punto de decir
Ты можешь в это не поверить, но я собираюсь сказать,
De fotos y videos tuyos tengo como 1 Tera
У меня терабайт твоих фотографий и видео
Como mueves tu cadera
Как ты двигаешь своими бедрами
En ese momento me di cuenta que si eras
В тот момент я понял, что ты она
La indicada, me duele que estés de pasajera
Ты была моей, и мне больно, что ты всего лишь пассажирка
Ey, quizás así era
Эй, может, так и было
No lo quiero aceptar
Я не хочу с этим мириться
Me cuesta saber que te vas
Мне тяжело, когда ты уходишь
Que te marchas, de aquí a mi lado
Ты уходишь от меня
Me dejas triste y abandonado
Ты оставляешь меня печальным и покинутым
Y que mal
И какое же это зло
Que esto ya es el final
Что это уже конец
Que ironía, quien lo diría
Какая ирония, кто бы мог подумать
No fue mi decisión que de ti me enamoraría
Я не хотел влюбляться в тебя
Y en la cama ya casi dormidos
И в постели, почти заснув,
Serrándome tu en el oído
Ты шепчешь мне на ухо,
Cositas que nomas nosotros entendimos
О вещах, которые понятны только нам,
Y a nadie mas le decimos
О которых мы никому не рассказываем
El flechazo de cupido llego tarde
Стрелы Купидона прилетели поздно,
Lo que siento no es que duela, es que arde
То, что я чувствую, не болит, оно горит,
Lo que me pasa por actuar como un cobarde
Это моя вина, что я вел себя как трус
Me lo merezco, me lo merezco
Я заслуживаю этого, я заслуживаю этого
Y te pertenezco y me perteneces
Я принадлежу тебе, и ты принадлежишь мне
Lo que te ofrezco, que te parece
Что я тебе предлагаю, как тебе кажется
Miro tus fotos al día no se cuantas veces
Я смотрю на твои фотографии по сто раз в день
Yo solo pido que esos labios me besen
Я только прошу, чтобы эти губы поцеловали меня
No lo quiero aceptar
Я не хочу с этим мириться
Me cuesta saber que te vas
Мне тяжело, когда ты уходишь
Que te marchas, de aquí a mi lado
Ты уходишь от меня
Me dejas triste y abandonado
Ты оставляешь меня печальным и покинутым
Y que mal
И какое же это зло
Que esto ya es el final
Что это уже конец
Que ironía, quien lo diría
Какая ирония, кто бы мог подумать
No fue mi decisión que de ti me enamoraría
Я не хотел влюбляться в тебя





Writer(s): Ismael Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.