Paroles et traduction Maykel - Caminito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
lo
bueno
para
ti
Baby,
I've
got
something
good
for
you
No
le
tengas
miedo
al
caminito
Don't
be
afraid
of
this
little
path
Vente
que
estás
en
la
vereda
Come
on,
you're
on
the
sidewalk
Vente
y
nos
vamos
donde
quieras
Come
on,
and
we'll
go
wherever
you
want
Vente
te
llevo
hasta
la
luna
Come
on,
I'll
take
you
to
the
moon
Directo
nos
vamos
a
la
locura
Directly,
we'll
go
to
the
madness
Siento
lo
bueno
viniendo
I
feel
something
good
coming
Contigo
me
siento
contento
I
feel
happy
with
you
Ese
caminito
de
tu
pelo
que
me
lleva
por
ahí
This
little
path
in
your
hair
that
takes
me
away
Hace
que
me
bote,
que
te
toque
y
que
no
quiera
estar
sin
ti
Makes
me
dance,
touch
you,
and
not
want
to
be
without
you
Te
quiero
llevar
a
un
mejor
lugar
I
want
to
take
you
to
a
better
place
Para
abrazarnos
rico
To
hug
you
tight
Por
ese
caminito
Along
that
little
path
Nada
que
llevar
y
mucho
que
soñar
Nothing
to
carry
and
lots
to
dream
about
Para
no
estar
sólito
So
as
not
to
be
alone
Por
ese
caminito
Along
that
little
path
Ese
caminito
que
nos
lleva
This
little
path
that
takes
us
Ese
caminito
que
nos
lleva
This
little
path
that
takes
us
Camina
conmigo
no
te
detengas
Walk
with
me,
don't
stop
Que
aquí
nos
vamos
rumbo
a
las
estrellas
Because
we're
going
to
the
stars
Voy
a
cambiar
el
rumbo
I'm
going
to
change
course
Pero
solo
junto
a
ti
buscando
el
infinito
But
only
with
you,
looking
for
the
infinite
Llévame
a
recorrer
recovecos
de
tu
piel
Take
me
to
explore
the
nooks
and
crannies
of
your
skin
Como
si
fuera
río
As
if
I
were
a
river
Ese
caminito
de
tu
pelo
que
me
lleva
por
ahí
This
little
path
in
your
hair
that
takes
me
away
Hace
que
me
bote,
que
te
toque
y
que
no
quiera
estar
sin
ti
Makes
me
dance,
touch
you,
and
not
want
to
be
without
you
Ese
caminito
de
tu
pelo
que
me
lleva
por
ahí
This
little
path
in
your
hair
that
takes
me
away
Es
el
caminito
de
la
vida
que
yo
quiero
para
mí
Is
the
path
of
life
that
I
want
for
myself
Te
quiero
llevar
a
un
mejor
lugar
I
want
to
take
you
to
a
better
place
Para
abrazarnos
rico
To
hug
you
tight
Por
ese
caminito
Along
that
little
path
Nada
que
llevar
y
mucho
que
soñar
Nothing
to
carry
and
lots
to
dream
about
Para
no
estar
solito
So
as
not
to
be
alone
Por
ese
caminito
Along
that
little
path
Ese
caminito
que
nos
lleva
This
little
path
that
takes
us
Ese
caminito
que
nos
lleva
This
little
path
that
takes
us
Camina
conmigo
no
te
detengas
Walk
with
me,
don't
stop
Que
aquí
nos
vamos
rumbo
a
las
estrellas
Because
we're
going
to
the
stars
Ese
caminito
que
nos
lleva
This
little
path
that
takes
us
Ese
caminito
que
nos
lleva
This
little
path
that
takes
us
Camina
conmigo
no
te
detengas
Walk
with
me,
don't
stop
Que
aquí
nos
vamos
rumbo
a
las
estrellas
Because
we're
going
to
the
stars
Dale
dale
no
pare
no
pare
y
camina
Come
on,
come
on,
don't
stop,
don't
stop,
and
walk
Sube
que
sube
se
viene
la
adrenalina
vida
Go
up,
go
up,
the
adrenaline
is
coming,
life
Para
trepar
la
colina
To
climb
the
hill
Dale
dale
no
pare
no
pare
y
camina
Come
on,
come
on,
don't
stop,
don't
stop,
and
walk
Sube
que
sube
se
viene
la
adrenalina
vida
Go
up,
go
up,
the
adrenaline
is
coming,
life
Y
vamos
sembrando
todita
la
noche
And
we
are
going
to
sow
all
night
long
Para
trepar
la
colina
To
climb
the
hill
Quiero
compartir
mi
paz
y
mi
rumbo
junto
a
ti
I
want
to
share
my
peace
and
my
journey
with
you
¡Ay!
bien
apretadito
Oh!
Very
tight
Que
caminito
What
a
little
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maykel Cedeno, Daniel Betancourth, Jorge Luis Bohorquez, Edward Napoles
Album
Caminito
date de sortie
30-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.