Paroles et traduction Maykow & Bruno - Na Cama Que Eu Paguei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Cama Que Eu Paguei
In the Bed That I Paid For
Será
que
é
pra
tanto
Is
it
really
worth
it
Será
que
eu
mereço
Do
I
deserve
this
Não
tá
alto
demais
esse
preço
Isn't
this
price
too
high
Essa
troca
com
troco
This
transaction
with
change
Quem
tá
julgando
essa
lei
do
retorno
Who's
judging
this
law
of
return
Fazer
ela
de
besta
Making
fun
of
her
Foi
caçar
pra
cabeça
She
went
hunting
for
revenge
Eu
tinha
um
lar
I
had
a
home
Eu
tinha
uma
casa
I
had
a
house
Agora
eu
to
morando
num
hotel
de
rodoviária
Now
I'm
living
in
a
roadside
motel
Assistindo
novela
numa
TV
14
polegadas
Watching
soap
operas
on
a
14-inch
TV
Imagem
chuviscada
Grainy
picture
Bombril
na
antena
Steel
wool
on
the
antenna
Quem
me
vê,
dá
até
pena
Who
sees
me,
feels
sorry
for
me
E
ela
tá
lá
And
she's
there
Na
cama
que
eu
paguei
In
the
bed
that
I
paid
for
Fazendo
o
amor
que
a
gente
nunca
fez
Making
love
the
way
we
never
did
Na
cama
que
eu
paguei
In
the
bed
that
I
paid
for
Fazendo
todo
dia
Doing
it
every
day
O
que
comigo
era
uma
vez
por
mês
What
with
me
was
once
a
month
Na
cama
que
eu
paguei
In
the
bed
that
I
paid
for
Fazendo
o
amor
que
a
gente
nunca
fez
Making
love
the
way
we
never
did
Na
cama
que
eu
paguei
In
the
bed
that
I
paid
for
Fazendo
todo
dia
Doing
it
every
day
O
que
comigo
era
uma
vez
por
mês
What
with
me
was
once
a
month
Ô
coração
aprende
de
uma
vez
Oh
heart,
learn
once
and
for
all
Pra
todo
atual
vai
existir
um
ex
For
every
present,
there's
an
ex
Será
que
é
pra
tanto
Is
it
really
worth
it
Será
que
eu
mereço
Do
I
deserve
this
Não
tá
alto
demais
esse
preço
Isn't
this
price
too
high
Essa
troca
com
troco
This
transaction
with
change
Quem
tá
julgando
essa
lei
do
retorno
Who's
judging
this
law
of
return
Fazer
ela
de
besta
Making
fun
of
her
Foi
caçar
pra
cabeça
She
went
hunting
for
revenge
Eu
tinha
um
lar
I
had
a
home
Eu
tinha
uma
casa
I
had
a
house
Agora
eu
to
morando
num
hotel
de
rodoviária
Now
I'm
living
in
a
roadside
motel
Assistindo
novela
numa
TV
14
polegadas
Watching
soap
operas
on
a
14-inch
TV
Imagem
chuviscada
Grainy
picture
Bombril
na
antena
Steel
wool
on
the
antenna
Quem
me
vê,
dá
até
pena
Who
sees
me,
feels
sorry
for
me
E
ela
tá
lá
And
she's
there
Na
cama
que
eu
paguei
In
the
bed
that
I
paid
for
Fazendo
o
amor
que
a
gente
nunca
fez
Making
love
the
way
we
never
did
Na
cama
que
eu
paguei
In
the
bed
that
I
paid
for
Fazendo
todo
dia
Doing
it
every
day
O
que
comigo
era
uma
vez
por
mês
What
with
me
was
once
a
month
Na
cama
que
eu
paguei
In
the
bed
that
I
paid
for
Fazendo
o
amor
que
a
gente
nunca
fez
Making
love
the
way
we
never
did
Na
cama
que
eu
paguei
In
the
bed
that
I
paid
for
Fazendo
todo
dia
Doing
it
every
day
O
que
comigo
era
uma
vez
por
mês
What
with
me
was
once
a
month
Ô
coração
aprende
de
uma
vez
Oh
heart,
learn
once
and
for
all
Pra
todo
atual
vai
existir
um
ex
For
every
present,
there's
an
ex
Ô
coração
aprende
de
uma
vez
Oh
heart,
learn
once
and
for
all
Pra
todo
atual
vai
existir
um
ex
For
every
present,
there's
an
ex
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Rigamonte Carneiro, Maykow De Carvalho E Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.