Paroles et traduction Maykow & Bruno - Na Cama Que Eu Paguei - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Cama Que Eu Paguei - Ao Vivo
На кровати, которую я оплатил - Живой концерт
Bruno,
agora
ela
tá
lá
Бруно,
теперь
она
там,
Na
cama
que
eu
paguei
На
кровати,
которую
я
оплатил.
Será
que
é
pra
tanto,
será
que
eu
mereço
Неужели
все
настолько
серьезно,
неужели
я
это
заслужил?
Não
tá
alto
demais
esse
preço
Не
слишком
ли
высока
эта
цена,
Essa
troca
com
troco
Эта
сделка
сдачи
с
остатком?
Quem
tá
julgando
essa
lei
do
retorno
Кто
судит
этот
закон
бумеранга?
Fazer
ela
de
besta,
foi
caçar
pra
cabeça
Считать
ее
дурой,
вот
и
нарвался.
Eu
tinha
um
lar,
eu
tinha
uma
casa
У
меня
был
дом,
у
меня
был
очаг,
Agora
eu
tô
morando
num
hotel
de
rodoviária
А
теперь
я
живу
в
гостинице
на
автовокзале,
Assistindo
novela
numa
TV
quatorze
polegadas
Смотрю
сериалы
на
четырнадцатидюймовом
телевизоре,
Imagem
chuviscada,
bombril
na
antena
Изображение
рябит,
на
антенне
мочалка.
Quem
me
vê
da
até
pena,
e
ela
tá
lá
Кто
меня
увидит,
пожалеет,
а
она
там,
Na
cama
que
eu
paguei
На
кровати,
которую
я
оплатил,
Fazendo
o
amor
que
a
gente
nunca
fez
Занимается
любовью,
которой
у
нас
никогда
не
было.
Na
cama
que
eu
paguei
На
кровати,
которую
я
оплатил,
Fazendo
todo
dia
Делает
каждый
день
O
que
comigo
era
uma
vez
por
mês
То,
что
со
мной
было
раз
в
месяц.
Na
cama
que
eu
paguei
На
кровати,
которую
я
оплатил,
Fazendo
o
amor
que
a
gente
nunca
fez
Занимается
любовью,
которой
у
нас
никогда
не
было.
Na
cama
que
eu
paguei
На
кровати,
которую
я
оплатил,
Fazendo
todo
dia
Делает
каждый
день
O
que
comigo
era
uma
vez
por
mês
То,
что
со
мной
было
раз
в
месяц.
Coração
aprende
de
uma
vez
Сердце
учится
сразу:
Pra
cada
atual
vai
existir
um
ex
На
каждую
нынешнюю
найдется
бывшая.
Na
cama
que
eu
paguei
На
кровати,
которую
я
оплатил.
Aí
aqui
Bruno,
ein
Эй,
вот
так,
Бруно,
а?
Brunão
assim
ó
Брунан,
вот
так
вот.
Será
que
é
pra
tanto,
será
que
eu
mereço
Неужели
все
настолько
серьезно,
неужели
я
это
заслужил?
Não
tá
alto
demais
esse
preço
Не
слишком
ли
высока
эта
цена,
Essa
troca
com
troco
Эта
сделка
сдачи
с
остатком?
Quem
tá
julgando
essa
lei
do
retorno
Кто
судит
этот
закон
бумеранга?
Fazer
ela
de
besta,
foi
caçar
pra
cabeça
Считать
ее
дурой,
вот
и
нарвался.
Eu
tinha
um
lar
eu
tinha
uma
casa
У
меня
был
дом,
у
меня
был
очаг,
Agora
eu
tô
morando
num
hotel
de
rodoviária
А
теперь
я
живу
в
гостинице
на
автовокзале,
Assistindo
novela
numa
TV
quatorze
polegadas
Смотрю
сериалы
на
четырнадцатидюймовом
телевизоре,
Imagem
chuviscada,
bombril
na
antena
Изображение
рябит,
на
антенне
мочалка.
Quem
me
vê
da
até
pena,
e
ela
tá
lá
Кто
меня
увидит,
пожалеет,
а
она
там,
Na
cama
que
eu
paguei
На
кровати,
которую
я
оплатил,
Fazendo
o
amor
que
a
gente
nunca
fez
Занимается
любовью,
которой
у
нас
никогда
не
было.
Na
cama
que
eu
paguei
На
кровати,
которую
я
оплатил,
Fazendo
todo
dia
Делает
каждый
день
O
que
comigo
era
uma
vez
por
mês
То,
что
со
мной
было
раз
в
месяц.
Na
cama
que
eu
paguei
На
кровати,
которую
я
оплатил,
Fazendo
o
amor
que
a
gente
nunca
fez
Занимается
любовью,
которой
у
нас
никогда
не
было.
Na
cama
que
eu
paguei
На
кровати,
которую
я
оплатил,
Fazendo
todo
dia
Делает
каждый
день
O
que
comigo
era
uma
vez
por
mês
То,
что
со
мной
было
раз
в
месяц.
Coração
aprende
de
uma
vez
Сердце
учится
сразу:
Pra
cada
atual
vai
existir
um
ex
На
каждую
нынешнюю
найдется
бывшая.
Coração
aprende
de
uma
vez
Сердце
учится
сразу:
Pra
cada
atual
vai
existir
um
ex
На
каждую
нынешнюю
найдется
бывшая.
Quem
gostou
faz
um
barulho
Goiânia
Кому
понравилось,
пошумите,
Гояния!
Aê
gente
'brigado
viu
Эй,
народ,
спасибо
вам!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.