Mayo - Fullup - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mayo - Fullup




Fullup
Fullup
Négro, on est full up, coktail molotov
Nigga, we're full up, molotov cocktail
Négro, on est full up
Nigga, we're full up
Cocktail dans la tchoppe, j'ai mes négros, on est full up
Cocktail in the shop, I have my niggas, we're full up
Des putes dans l'Benz, gros bedo il faudra, wAllah
Whores in the Water, big dick it will take, wAllah
Poto, j'traîne avec des Africains, des blacks, des wolaf
Buddy, I'm hanging out with Africans, blacks, wolaf
J'suis d'l'époque comptée d'cocktail molotov
I am from the time counted of a molotov cocktail
Tu m'connais pas, wesh, t'es qui? Pourquoi tu m'prends en tof?
You don't know me, wesh, who are you? Why are you taking me tof?
Cousin, j'suis pas bogoff, mais j'fait pas le beau gosse frais
Cousin, I'm not bogoff, but I'm not the fresh handsome guy
Ghetto sur le terrain pour les pesos rien qu'ça brasse
Ghetto on the ground for pesos just brewing
Il faut qu'on s'accroche, pépète en poche
We have to hang on, pépète in our pocket
Si j'me fait péter, crois pas qu'pour moi, ça s'ra fastoche
If I get farted, don't think that for me, it will be fast
Ils sortent la torche, éclaire la Porsche
They take out the torch, light up the Porsche
Des autres, j'suis désolé, n
Of the others, I'm sorry, n
Ormal que ces chiens jouaient dehors j'allais dehors j'ai les dent
Ormal these dogs were playing outside I was going outside I have the teeth
C'est les traditions, tu connais, place aux trahisons
It's the traditions, you know, place for betrayals
J'ai mis mon blouson, au charbon, j'm'en vais en mission, eh eh
I put on my jacket, coal, I'm going on a mission, eh eh
C'est les traditions, tu connais, place aux trahisons
It's the traditions, you know, place for betrayals
J'ai mis mon blouson, au charbon, j'm'en vais en mission, eh eh
I put on my jacket, coal, I'm going on a mission, eh eh
J'ai vu ces mecs dans les visions
I've seen these guys in visions
À la fin, j'payais l'addition
At the end, I was paying the bill
J'ai vu ces mecs dans tes visions
I've seen these guys in your visions
Ils diront rien, c'est pas la télévision
They won't say anything, it's not television
Il faut qu'ça marche, j'veux qu'ça parle en cash
It has to work, I want it to talk in cash
Fonce-dé putes dans l'binks, poto, ça n'sent pas qu'la hash'
Go for it whores in the binks, buddy, it doesn't smell like hash'
J'sort le hash' puis je fait des taches
I take out the hash' then I make spots
J'reste à l'étage, j'vole plus à l'étalage
I stay upstairs, I don't shoplift anymore
J'reste dans la cage, ton appart', on saccage
I stay in the cage, your apartment, we ransack
Vente de hash', cannabis, on arrête pas
Sale of hash', cannabis, we don't stop
Yozo Gang prend les kil', pas les rettes-ba
Yozo Gang takes the kil', not the rettes-ba
C'est les traditions, tu connais, place aux trahisons
It's the traditions, you know, place for betrayals
J'ai mis mon blouson, au charbon, j'm'en vais en mission, eh eh
I put on my jacket, coal, I'm going on a mission, eh eh
C'est les traditions, tu connais, place aux trahisons
It's the traditions, you know, place for betrayals
J'ai mis mon blouson, au charbon, j'm'en vais en mission, eh eh
I put on my jacket, coal, I'm going on a mission, eh eh
J'ai vu ces mecs dans les visions
I've seen these guys in visions
À la fin, j'payais l'addition
At the end, I was paying the bill
J'ai vu ces mecs dans tes visions
I've seen these guys in your visions
Ils diront rien, c'est pas la télévision
They won't say anything, it's not television





Writer(s): wavemakers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.