Paroles et traduction Mayo - Fullup
Négro,
on
est
full
up,
coktail
molotov
Nigga,
we're
full
up,
molotov
cocktail
Négro,
on
est
full
up
Nigga,
we're
full
up
Cocktail
dans
la
tchoppe,
j'ai
mes
négros,
on
est
full
up
Cocktail
in
the
shop,
I
have
my
niggas,
we're
full
up
Des
putes
dans
l'Benz,
gros
bedo
il
faudra,
wAllah
Whores
in
the
Water,
big
dick
it
will
take,
wAllah
Poto,
j'traîne
avec
des
Africains,
des
blacks,
des
wolaf
Buddy,
I'm
hanging
out
with
Africans,
blacks,
wolaf
J'suis
d'l'époque
comptée
d'cocktail
molotov
I
am
from
the
time
counted
of
a
molotov
cocktail
Tu
m'connais
pas,
wesh,
t'es
qui?
Pourquoi
tu
m'prends
en
tof?
You
don't
know
me,
wesh,
who
are
you?
Why
are
you
taking
me
tof?
Cousin,
j'suis
pas
bogoff,
mais
j'fait
pas
le
beau
gosse
frais
Cousin,
I'm
not
bogoff,
but
I'm
not
the
fresh
handsome
guy
Ghetto
sur
le
terrain
pour
les
pesos
rien
qu'ça
brasse
Ghetto
on
the
ground
for
pesos
just
brewing
Il
faut
qu'on
s'accroche,
pépète
en
poche
We
have
to
hang
on,
pépète
in
our
pocket
Si
j'me
fait
péter,
crois
pas
qu'pour
moi,
ça
s'ra
fastoche
If
I
get
farted,
don't
think
that
for
me,
it
will
be
fast
Ils
sortent
la
torche,
éclaire
la
Porsche
They
take
out
the
torch,
light
up
the
Porsche
Des
autres,
j'suis
désolé,
n
Of
the
others,
I'm
sorry,
n
Ormal
que
ces
chiens
jouaient
dehors
j'allais
dehors
j'ai
les
dent
Ormal
these
dogs
were
playing
outside
I
was
going
outside
I
have
the
teeth
C'est
les
traditions,
tu
connais,
place
aux
trahisons
It's
the
traditions,
you
know,
place
for
betrayals
J'ai
mis
mon
blouson,
au
charbon,
j'm'en
vais
en
mission,
eh
eh
I
put
on
my
jacket,
coal,
I'm
going
on
a
mission,
eh
eh
C'est
les
traditions,
tu
connais,
place
aux
trahisons
It's
the
traditions,
you
know,
place
for
betrayals
J'ai
mis
mon
blouson,
au
charbon,
j'm'en
vais
en
mission,
eh
eh
I
put
on
my
jacket,
coal,
I'm
going
on
a
mission,
eh
eh
J'ai
vu
ces
mecs
dans
les
visions
I've
seen
these
guys
in
visions
À
la
fin,
j'payais
l'addition
At
the
end,
I
was
paying
the
bill
J'ai
vu
ces
mecs
dans
tes
visions
I've
seen
these
guys
in
your
visions
Ils
diront
rien,
c'est
pas
la
télévision
They
won't
say
anything,
it's
not
television
Il
faut
qu'ça
marche,
j'veux
qu'ça
parle
en
cash
It
has
to
work,
I
want
it
to
talk
in
cash
Fonce-dé
putes
dans
l'binks,
poto,
ça
n'sent
pas
qu'la
hash'
Go
for
it
whores
in
the
binks,
buddy,
it
doesn't
smell
like
hash'
J'sort
le
hash'
puis
je
fait
des
taches
I
take
out
the
hash'
then
I
make
spots
J'reste
à
l'étage,
j'vole
plus
à
l'étalage
I
stay
upstairs,
I
don't
shoplift
anymore
J'reste
dans
la
cage,
ton
appart',
on
saccage
I
stay
in
the
cage,
your
apartment,
we
ransack
Vente
de
hash',
cannabis,
on
arrête
pas
Sale
of
hash',
cannabis,
we
don't
stop
Yozo
Gang
prend
les
kil',
pas
les
rettes-ba
Yozo
Gang
takes
the
kil',
not
the
rettes-ba
C'est
les
traditions,
tu
connais,
place
aux
trahisons
It's
the
traditions,
you
know,
place
for
betrayals
J'ai
mis
mon
blouson,
au
charbon,
j'm'en
vais
en
mission,
eh
eh
I
put
on
my
jacket,
coal,
I'm
going
on
a
mission,
eh
eh
C'est
les
traditions,
tu
connais,
place
aux
trahisons
It's
the
traditions,
you
know,
place
for
betrayals
J'ai
mis
mon
blouson,
au
charbon,
j'm'en
vais
en
mission,
eh
eh
I
put
on
my
jacket,
coal,
I'm
going
on
a
mission,
eh
eh
J'ai
vu
ces
mecs
dans
les
visions
I've
seen
these
guys
in
visions
À
la
fin,
j'payais
l'addition
At
the
end,
I
was
paying
the
bill
J'ai
vu
ces
mecs
dans
tes
visions
I've
seen
these
guys
in
your
visions
Ils
diront
rien,
c'est
pas
la
télévision
They
won't
say
anything,
it's
not
television
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wavemakers
Album
Fullup
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.