Paroles et traduction Mayo 214 - A 421
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
yo
pa
ti
tu
pa
mi
yo
pa
ti
tu
pa
mi
dice:
Что
я
для
тебя,
ты
для
меня,
я
для
тебя,
ты
для
меня,
говорит:
2017
palmera
estudios
2017
Пальмера
Студиос
Muero
que
muero,
me
mato
contigo
Умираю,
умираю,
схожу
с
ума
по
тебе
Por
una
niña
con
tu
cara
y
mi
apellido
По
дочке
с
твоим
лицом
и
моей
фамилией
Que
ya
te
huelo
nota
como
acelero
Я
уже
чувствую
тебя,
детка,
как
я
разгоняюсь
Me
estoy
quedando
a
0 tu
quédate
conmigo
Я
остаюсь
на
нуле,
останься
со
мной
Mueve
la
cadera
bailaora,
Двигай
бедрами,
танцовщица,
Mi
niña
mala
gitana
cantaora
Моя
плохая
девчонка,
цыганка-певица
Tu
boquita,
mi
caja
de
Pandora
Твои
губки
- мой
ящик
Пандоры
La
loca
de
este
loco
mi
morena
española
Сумасшедшая
этого
сумасшедшего,
моя
смуглая
испанка
Ven,
ven,
pegate
a
mi
vera
Иди,
иди,
прижмись
ко
мне
Enseñame
a
bajar
las
escaleras
Научи
меня
спускаться
по
лестнице
Quítame
esta
pena
pena
penita
pena
Забери
эту
боль,
боль,
боль,
боль
Que
si
te
tengo
lejos
solo
hay
calor
en
mis
yemas
Ведь
если
ты
далеко,
тепло
только
на
кончиках
моих
пальцев
Me
relajo
con
el
humo
del
tabaco
Я
расслабляюсь
с
дымом
табака
Mi
pecho
opaco
se
abre
cuando
caminas
Моя
тусклая
грудь
раскрывается,
когда
ты
идешь
Por
la
calle
creen
que
nunca
he
roto
un
plato
На
улице
думают,
что
я
никогда
не
бил
тарелок
Los
rompo
toos
en
mi
cuarto
cuando
la
tengo
encima
Я
бью
их
все
в
своей
комнате,
когда
ты
надо
мной
Que
yo
pa
ti
tu
pa
mi
Что
я
для
тебя,
ты
для
меня
Que
si
es
sin
ti
me
voy
a
colgar
del
techo
Что
если
без
тебя,
я
повешусь
на
потолке
Que
yo
no
se
como
cojones
lo
has
hecho
Что
я
не
знаю,
как,
черт
возьми,
ты
это
сделала
El
chulo
que
no
amaba
por
ti
se
partiría
el
pecho
Крутой
парень,
который
не
любил,
ради
тебя
разорвет
себе
грудь
Dame
veneno
que
no
estoy
siendo
bueno
Дай
мне
яд,
я
не
хороший
Así
me
engancho
más
si
no
hoy
cura
ni
remedio
Так
я
еще
больше
подсяду,
если
сегодня
нет
ни
лекарства,
ни
лечения
No
tengo
freno
que
contigo
vuelo,
que
vuelo
У
меня
нет
тормозов,
с
тобой
я
летаю,
летаю
La
cama
vacía
y
el
Ceni
lleno
Пустая
кровать
и
полный
Ceni
(бар)
De
los
pies
a
la
cabeza
una
señora
С
ног
до
головы
- настоящая
женщина
Con
mi
hermano
en
el
portal
ahogando
penas
С
моим
братом
в
подъезде,
топя
горе
El
por
la
suya,
yo
por
mi
Morena
Он
по
своей,
я
по
своей
смуглянке
Por
lo
que
hemos
pasado
y
por
todo
los
que
nos
queda
За
то,
что
мы
прошли,
и
за
все,
что
нам
предстоит
Acelera,
acelera
Жми
на
газ,
жми
на
газ
Hazme
tuyo,
carreras
en
tus
medias
Сделай
меня
своим,
гонки
в
твоих
чулках
Quemando
goma
Rulando
sin
una
pela
Жжем
резину,
колесим
без
гроша
Poniendo
la
cara
a
las
hostias
aunque
me
duela
Подставляя
лицо
под
удары,
даже
если
больно
"Chico
problemático
sacame
de
aquí"
"Проблемный
парень,
вытащи
меня
отсюда"
Haciendote
lo
clásico
lejos
de
Madrid
Делая
тебе
классику
вдали
от
Мадрида
Soy
un
cabrón
con
el
don
de
escribir
Я
ублюдок
с
даром
писать
Y
el
tuyo
hace
que
le
mío
salga
y
escriba
por
ti
А
твой
дар
заставляет
мой
выйти
наружу
и
писать
для
тебя
Mienteme
dame
chance
Солги
мне,
дай
мне
шанс
Callate
no
necesito
que
hables
Замолчи,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорила
Alejando
se
te
esta
cruzando
el
cable
Алехандро,
у
тебя
перемыкает
провода
No
busques
soluciones
enamorao
del
culpable
Не
ищи
решений,
влюбленный
в
виновницу
Enamorao
dle
culpable
Влюбленный
в
виновницу
Esto
es
madrid
yo
Это
Мадрид,
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Mayo Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.