Paroles et traduction Mayo 214 - A Pelo
Esto
es
Madri,
dice
Это
Мадри,
говорит
¿Qué
más
da
si
la
vida
me
sabe
a
hip
hop?
Какая
разница,
если
моя
жизнь
имеет
вкус
хип-хопа?
No
hay
otra
como
tú
reina
que
me
siga
el
ritmo
Нет
другой
такой,
как
ты,
королева,
которая
следует
за
моим
ритмом
Ah,
se
están
muriendo
por
lo
mismo
Ага,
они
умирают
за
то
же
самое
Pero
el
orgullo
les
está
haciendo
verlo
distinto
Но
гордость
заставляет
их
видеть
это
иначе
Yo
tan
necesitao′
de
tu
veneno
Я
так
нуждаюсь
в
твоем
яде
Que
he
llegado
a
plantearme
lo
del
cielo
Что
начал
задумываться
о
небесах
Todas
esas
ratas
se
matan
por
tus
te
quieros
Все
эти
крысы
убивают
друг
друга
за
твое
"я
люблю
тебя"
Y
conmigo
te
corrías
sin
ponerte
encima
un
dedo
А
со
мной
ты
кончала,
даже
не
пошевелив
пальцем
You,
barrio
bajero
Ты,
парень
из
гетто
La
clase
se
demuestra
con
actos
no
con
dinero
Класс
демонстрируется
поступками,
а
не
деньгами
Si
hay
que
poner
polla
yo
el
primero
Если
нужно
быть
лохом,
я
первый
Y
si
se
me
va
la
olla
quédate
si
tienes
huevos
А
если
я
слетаю
с
катушек,
останься,
если
хватит
яиц
Ya
me
estáis
tocando
los
cojones
Вы
уже
начинаете
доставать
меня
No
tienen
ni
idea
del
porque
pero
me
asfixian
Они
понятия
не
имеют,
почему,
но
душат
меня
Lo
hago
porque
no
quedan
opciones
Я
делаю
это,
потому
что
других
вариантов
нет
Y
aparte
de
los
renglones
es
lo
único
que
me
alivia
И
кроме
рифм,
это
единственное,
что
успокаивает
меня
No
cambio
mis
principios
por
tus
fines
you
Я
не
изменю
свои
принципы
ради
твоих
целей,
дорогуша
Que
me
metí
la
raya
de
tu
rímel
Ведь
я
нюхал
дорожку
твоей
туши
Te
odio
casi
lo
mismo
que
te
quise
Я
ненавижу
тебя
почти
так
же,
как
и
любил
Perdido
en
medio
de
esta
odisea
como
Ulises
Заблудился
в
этой
одиссее,
как
Улисс
Bailame
sin
prisa
Танцуй
со
мной
не
спеша
Así
te
memorizo
mientras
que
tu
me
hipnotizas
Так
я
тебя
запомню,
пока
ты
гипнотизируешь
меня
Toa'
esta
mierda
no
me
cicatriza
Все
это
дерьмо
не
залечивает
мои
раны
Sabio
es
el
que
sabe
no
el
tonto
que
rectifica
Мудрый
тот,
кто
знает,
а
не
глупец,
который
исправляется
Cariño,
estoy
viviendo
a
ratos
Дорогая,
я
живу
урывочно
Sin
darle
mi
importancia
a
lo
que
no
cuesta
trabajo
Не
придавая
значения
тому,
что
не
стоит
труда
Por
eso
no
hay
loca
para
este
flaco
Поэтому
для
этого
парня
нет
сумасшедших
Porque
me
sabe
a
poco
si
no
he
llorao′
por
sus
trapos
Потому
что
мне
мало,
если
я
не
плакал
из-за
их
одежды
Podría
decir
que
me
la
suda
el
físico
Я
мог
бы
сказать,
что
мне
наплевать
на
внешность
Si
después
de
follarte
no
noto
química
Если
после
секса
я
не
чувствую
химии
He
visto
a
mi
gente
con
el
químico
Я
видел
своих
людей
с
химией
Cuando
no
había
médico
ni
enfermera
en
su
clínica
Когда
не
было
ни
врача,
ни
медсестры
в
их
клинике
No
me
late
igual
esto
se
para
Мое
сердце
больше
не
бьется,
оно
остановилось
Follandome
a
la
guapa
mientras
le
pongo
tú
cara
Трахаясь
с
красоткой,
представляя
твое
лицо
Vicios
caros,
llorandole
a
la
almohada
Дорогие
привычки,
рыдания
в
подушку
Por
romper
tantas
promesas
que
de
niño
veía
claras
За
то,
что
я
нарушил
столько
обещаний,
которые
считал
ясными
в
детстве
Soy
capaz
de
renunciar
a
todo
Я
способен
отказаться
от
всего
Por
darle
a
mi
madre
la
vida
que
se
merece
Чтобы
дать
своей
матери
ту
жизнь,
которую
она
заслуживает
Le
he
visto
desangrarse
los
codos
Я
видел,
как
она
разбивает
локти
в
кровь
Dejandose
la
piel
en
un
continuo
martes
trece
Сдирая
кожу
в
бесконечный
вторник,
тринадцатого
Ah
en
un
continuo
martes
trece...
Ага,
в
бесконечный
вторник,
тринадцатого...
Si
nos
cruzamos
por
la
calle
Если
мы
пересечемся
на
улице
Somos
dos
extraños
que
se
miran
como
nadie
Мы
будем
двумя
незнакомцами,
которые
смотрят
друг
на
друга
как
ни
на
кого
Que
suene
la
música
que
te
he
escrito
Что
звучит
музыка,
которую
я
написал
тебе
Y
que
se
detenga
el
tiempo
necesario
para
un
baile
И
пусть
время
остановится
на
момент,
чтобы
потанцевать
Ya
está
to'
apostao'
no
quedan
cartas
Все
уже
решено,
карт
больше
нет
Y
al
rey
de
corazones
le
siguen
clavando
picas
И
в
короля
червей
все
еще
вонзают
пики
Ella
con
su
sonrisa
de
joker
el
comodín
Она
с
улыбкой
джокера,
шутка
De
mi
poker
y
un
trébol
que
se
marchita
Моего
покера
и
трефы,
которая
вянет
Decirte
adiós
con
un
te
quiero
entre
los
labios
Прощаться
с
тобой
с
"я
люблю
тебя"
на
губах
Duele
casi
lo
mismo
que
cuando
me
decepcionas
Больно
почти
так
же,
как
когда
ты
разочаровываешь
меня
Esta
mierda
no
la
cura
el
Larios
Это
дерьмо
не
лечит
Larios
Firmado
un
chulo
de
barrio
que
dejó
de
ser
persona
Подписано:
отстойный
парень
из
гетто,
который
перестал
быть
человеком
Ah,
yah,
que
dejó
de
ser
persona...
Ага,
да,
который
перестал
быть
человеком...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Mayo Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.