Paroles et traduction Mayo 214 - A Pelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
Madri,
dice
Это
Мадрид,
говорит
он
¿Qué
más
da
si
la
vida
me
sabe
a
hip
hop?
Какая
разница,
если
жизнь
для
меня
— это
хип-хоп?
No
hay
otra
como
tú
reina
que
me
siga
el
ritmo
Нет
другой
такой,
как
ты,
королева,
чтобы
за
мной
поспевать
Ah,
se
están
muriendo
por
lo
mismo
Ах,
они
умирают
за
то
же
самое
Pero
el
orgullo
les
está
haciendo
verlo
distinto
Но
гордость
мешает
им
видеть
это
по-другому
Yo
tan
necesitao′
de
tu
veneno
Я
так
нуждаюсь
в
твоем
яде
Que
he
llegado
a
plantearme
lo
del
cielo
Что
начал
задумываться
о
небесах
Todas
esas
ratas
se
matan
por
tus
te
quieros
Все
эти
крысы
убивают
друг
друга
за
твои
"я
тебя
люблю"
Y
conmigo
te
corrías
sin
ponerte
encima
un
dedo
А
со
мной
ты
кончила,
даже
пальцем
себя
не
тронув
You,
barrio
bajero
Эй,
ты,
из
низов
La
clase
se
demuestra
con
actos
no
con
dinero
Класс
доказывается
поступками,
а
не
деньгами
Si
hay
que
poner
polla
yo
el
primero
Если
нужно
выложить
все
карты,
я
первый
Y
si
se
me
va
la
olla
quédate
si
tienes
huevos
А
если
я
свихнусь,
останься,
если
у
тебя
есть
яйца
Ya
me
estáis
tocando
los
cojones
Вы
уже
меня
достали
No
tienen
ni
idea
del
porque
pero
me
asfixian
Они
понятия
не
имеют
почему,
но
душат
меня
Lo
hago
porque
no
quedan
opciones
Я
делаю
это,
потому
что
других
вариантов
нет
Y
aparte
de
los
renglones
es
lo
único
que
me
alivia
И
помимо
этих
строк,
это
единственное,
что
меня
успокаивает
No
cambio
mis
principios
por
tus
fines
you
Я
не
променяю
свои
принципы
на
твои
цели,
эй
Que
me
metí
la
raya
de
tu
rímel
Я
внюхал
дорожку
твоей
туши
Te
odio
casi
lo
mismo
que
te
quise
Я
ненавижу
тебя
почти
так
же
сильно,
как
любил
Perdido
en
medio
de
esta
odisea
como
Ulises
Потерянный
посреди
этой
одиссеи,
как
Одиссей
Bailame
sin
prisa
Станцуй
для
меня
не
спеша
Así
te
memorizo
mientras
que
tu
me
hipnotizas
Так
я
запомню
тебя,
пока
ты
меня
гипнотизируешь
Toa'
esta
mierda
no
me
cicatriza
Вся
эта
дрянь
не
заживает
Sabio
es
el
que
sabe
no
el
tonto
que
rectifica
Мудр
тот,
кто
знает,
а
не
дурак,
который
исправляется
Cariño,
estoy
viviendo
a
ratos
Дорогая,
я
живу
урывками
Sin
darle
mi
importancia
a
lo
que
no
cuesta
trabajo
Не
придавая
значения
тому,
что
дается
легко
Por
eso
no
hay
loca
para
este
flaco
Поэтому
для
этого
парня
нет
сумасшедшей
Porque
me
sabe
a
poco
si
no
he
llorao′
por
sus
trapos
Потому
что
мне
мало,
если
я
не
плакал
из-за
ее
тряпок
Podría
decir
que
me
la
suda
el
físico
Мог
бы
сказать,
что
мне
плевать
на
внешность
Si
después
de
follarte
no
noto
química
Если
после
секса
с
тобой
я
не
чувствую
химии
He
visto
a
mi
gente
con
el
químico
Я
видел
своих
людей
с
химией
Cuando
no
había
médico
ni
enfermera
en
su
clínica
Когда
в
их
клинике
не
было
ни
врача,
ни
медсестры
No
me
late
igual
esto
se
para
Мое
сердце
бьется
не
так,
все
останавливается
Follandome
a
la
guapa
mientras
le
pongo
tú
cara
Трахаю
красотку,
представляя
твое
лицо
Vicios
caros,
llorandole
a
la
almohada
Дорогие
пороки,
плачу
в
подушку
Por
romper
tantas
promesas
que
de
niño
veía
claras
За
то,
что
нарушил
столько
обещаний,
которые
в
детстве
казались
ясными
Soy
capaz
de
renunciar
a
todo
Я
готов
отказаться
от
всего
Por
darle
a
mi
madre
la
vida
que
se
merece
Чтобы
дать
своей
матери
ту
жизнь,
которую
она
заслуживает
Le
he
visto
desangrarse
los
codos
Я
видел,
как
у
нее
кровоточили
локти
Dejandose
la
piel
en
un
continuo
martes
trece
Она
надрывалась
в
бесконечную
черную
пятницу
Ah
en
un
continuo
martes
trece...
Ах,
в
бесконечную
черную
пятницу...
Si
nos
cruzamos
por
la
calle
Если
мы
столкнемся
на
улице
Somos
dos
extraños
que
se
miran
como
nadie
Мы
— два
незнакомца,
которые
смотрят
друг
на
друга,
как
никто
другой
Que
suene
la
música
que
te
he
escrito
Пусть
играет
музыка,
которую
я
написал
для
тебя
Y
que
se
detenga
el
tiempo
necesario
para
un
baile
И
пусть
время
остановится
на
танец
Ya
está
to'
apostao'
no
quedan
cartas
Все
уже
поставлено,
карт
больше
нет
Y
al
rey
de
corazones
le
siguen
clavando
picas
А
королю
червей
продолжают
втыкать
пики
Ella
con
su
sonrisa
de
joker
el
comodín
Она
с
ее
улыбкой
Джокера
— джокер
De
mi
poker
y
un
trébol
que
se
marchita
Моего
покера
и
увядающий
трилистник
Decirte
adiós
con
un
te
quiero
entre
los
labios
Говорить
тебе
"прощай"
с
"я
люблю
тебя"
на
губах
Duele
casi
lo
mismo
que
cuando
me
decepcionas
Болит
почти
так
же
сильно,
как
когда
ты
меня
разочаровываешь
Esta
mierda
no
la
cura
el
Larios
Эту
хрень
не
вылечить
Лариосом
Firmado
un
chulo
de
barrio
que
dejó
de
ser
persona
Подписано
крутым
парнем
из
района,
который
перестал
быть
человеком
Ah,
yah,
que
dejó
de
ser
persona...
Ах,
да,
который
перестал
быть
человеком...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Mayo Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.