Mayo 214 - Mi Crucifixión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mayo 214 - Mi Crucifixión




Mi Crucifixión
My Crucifixion
Dos uno cuatro
Two one four
Me he vuelto malo ahora pienso en
I've gone bad, now I think about me
Fumo bien rico Pakistaní
I smoke good Pakistani
Tiro las cartas y hago el all-in
I throw the cards and go all-in
Este panorama lo parto en mil
I break this panorama in a thousand pieces
Cuida′o con lo nuevo que hay en Madrid
Watch out for what's new in Madrid
Que vengo muy serio y esto es pa'
'Cause I'm coming very serious and this is for me
No os dejo na′, yo soy así
I don't leave you anything, that's how I am
Pa' que lloren por mí, que lloren por ti
So that they cry for me, so that they cry for you
Nene pilla y muévelo, que ¿cómo no?
Baby take it and move it, how could you not?
Sabes que te fumas to'
You know you smoke it all
Camarera llénalo, solo de ron, pa′ que me quite la tos
Bartender fill it up, only rum, so it takes away my cough
Penas en el corazón, ciego de voz
Heartaches, blind voice
Habla a los ojos mi amor
Speak to the eyes my love
Dame vida, dame aire
Give me life, give me air
Dame de to′, que el doble te voy a dar yo
Give me everything, 'cause I'll give you double
Una de cal y de arena
One of lime and sand
La última cena, llega mi crucifixión
The Last Supper, my crucifixion comes
Porqué después de este tema
'Cause after this song
Pa' toda la escena, soy el hijo de Dios
For the whole scene, I am the Son of God
Loco no hay ninguna pena, si llega el dinero no es que cambie yo
Crazy there is no penalty, if the money comes it's not that I change
Algunos os duele que yo haga lo que soñé dentro de la habitación
Some of you hurt that I do what I dreamed inside the room
Otra lágrima tirada en el renglón, otra página arrancada del tirón
Another tear shed on the line, another page torn out
Herida de falta directa al pulmón
Wound from a direct free kick to the lung
Me sangra el cerebro y piensa el corazón
My brain bleeds and my heart thinks
A falta de ti, que bonito soy yo
In your absence, how beautiful I am
Y a falta de mi, que bien entra el alcohol
And in my absence, how well alcohol goes down
El día en que me muera
The day I die
Que todo lo que me faltó por hacer lo guarde en formol
May everything I failed to do be preserved in formalin
No cuántos llevo, pero ya ves, donde caben dos caben veintitrés
I don't know how many I have, but you see, where two fit, twenty-three fit
Mi música vale los dólares, y yo me los gasto olvidándome
My music is worth dollars, and I spend them forgetting myself
Cerrando los bares y abriéndote, pero nada de piernas, hablo de sed
Closing bars and opening you, but no legs, I'm talking about thirst
Que lo llores todo y te tiemble la piel, nos quisimos tanto que no pudo ser
That you cry it all and your skin trembles, we loved each other so much that it couldn't be
Tanto me quieres pero no lo vales, sabes de sobra que no hay quien me iguale
You love me so much but you're not worth it, you know there's no one who can match me
Número uno en las cosas mu′ graves, el típico que hace lo malo bien suave
Number one in the most serious things, the typical one who does bad things smoothly
Si quieres salir, ven y monta en la nave, mientras que sea yo el que elige quien cabe
If you wanna go out, come and ride the ship, as long as I'm the one who chooses who fits
Oh, de cada promesa, cuelga un cartel de "For Sale"
Oh, from every promise, a "For Sale" sign hangs
Eh eh, oh, de cada promesa cuelga un cartel de "For Sale", eh eh
Eh eh, oh, from every promise hangs a "For Sale" sign, eh eh
Estoy hasta la polla de ser el bueno, al que joda conmigo le prendo fuego
I'm sick of being the good guy, the one who fucks with me I set on fire
Ya no quiero culo, me follo su ego, y cuando está empapada la digo hasta luego
I don't want ass anymore, I fuck her ego, and when she's soaked I tell her see you later
Mami ven y dímelo lo de que te quiero, pa' que yo te diga que eso no es na′ nuevo
Mommy come and tell me about how you love me, so I can tell you that's nothing new
Que lo dicen todas, pero mira luego
They all say it, but look later
Primero yo y después mis huevos
First me and then my balls
Tonto que no voy de na', yo soy así, como duele la verdad
Fool, I'm not pretending anything, that's how I am, how truth hurts
Mártir en la soledad, cerca del fin, pero lejos del final
Martyr in solitude, close to the end, but far from the finale
Otro puñal que escribir, para evadir dosis de la realidad
Another dagger to write, to evade doses of reality
Admite que soy el king, loca, y que a mi nunca me vas a olvidar
Admit that I'm the king, crazy, and you will never forget me
Y ahora que salga a la luz, hazme vudú, mata mi paz con virtud
And now that it comes to light, do voodoo on me, kill my peace with virtue
Échale cara a la cruz, solo tú, pon rosas en mi ataúd
Face the cross, just be you, put roses on my coffin
Otra penita pa′l club, yo no tú, pero me mata el run run
Another little sorrow for the club, I don't know about you, but the run run kills me
Y ahora que to' esto se acaba no hay dama capaz de llevarme a la luz
And now that all this is over, there is no lady capable of taking me to the light





Writer(s): Alejandro Mayo Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.