Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangro Tinta
Ich blute Tinte
Yo'
Mayo
2,
8,
2,
1,
4,
uh
Yo'
Mayo
2,
8,
2,
1,
4,
uh
Sangro
tinta,
yo',
yo'
Ich
blute
Tinte,
yo',
yo'
Sangro
tinta
lo
poco
que
me
queda
Ich
blute
Tinte,
das
Wenige,
was
mir
bleibt
He
descarrilado
en
la
curva
de
sus
caderas
Ich
bin
in
der
Kurve
ihrer
Hüften
entgleist
Todos
son
parches
y
muévelo,
bailera
Alle
sind
nur
Flicken
und
beweg
es,
Tänzerin
Ponte
encima,
quitáme
las
penas
Komm
auf
mich
drauf,
nimm
mir
die
Sorgen
Vida
mala,
niño
malo
¿qué
te
esperas?
Schlechtes
Leben,
böser
Junge,
was
erwartest
du?
Si
viene
mala,
me
duermo
prendiendo
un
buenas
Wenn
es
schlecht
kommt,
schlafe
ich
ein,
während
ich
einen
Guten
anzünde
Tengo
miedo
a
no
volver
a
ver
sus
medias
Ich
habe
Angst,
ihre
Strümpfe
nie
wieder
zu
sehen
A
que
no
sonría
cuando
la
cosa
este
seria
Dass
sie
nicht
lächelt,
wenn
die
Sache
ernst
wird
Me
duele
el
pecho
de
cantarlo
Mir
tut
die
Brust
weh
davon,
es
zu
singen
Y
los
dos
pulmones
de
olvidarlo
Und
beide
Lungen
davon,
es
zu
vergessen
Moriré
en
sus
piernas,
viviré
matándo
Ich
werde
auf
ihren
Beinen
sterben,
ich
werde
tötend
leben
Lo
vio
todo
muy
negro,
pa'
poner
la
mente
en
blanco
Er
sah
alles
sehr
schwarz,
um
den
Kopf
frei
zu
bekommen
Dime,
¿quién
me
quiere
cuándo
lloro?
Sag
mir,
wer
liebt
mich,
wenn
ich
weine?
Si
llevo
menos
abrazos
que
faros
Wenn
ich
weniger
Umarmungen
als
Leuchttürme
habe
Por
la
plata
no
disparo,
quiero
el
oro
Für
Silber
schieße
ich
nicht,
ich
will
das
Gold
Para
ustedes
el
segundo
plano
Für
euch
der
zweite
Platz
Que
yo
no
valgo
pa'
cuidarme
Denn
ich
tauge
nicht
dazu,
auf
mich
aufzupassen
Necesito
de
tu
medicina
pa'
aliviarme
Ich
brauche
deine
Medizin,
um
mich
zu
lindern
De
tu
vagina
para
saciarme
Deine
Vagina,
um
mich
zu
sättigen
Olvido
mis
pecados
cuando
peco
de
su
carne
Ich
vergesse
meine
Sünden,
wenn
ich
mit
ihrem
Fleisch
sündige
Carmín
oculta
los
besos
de
Judas
Lippenrot
verbirgt
die
Küsse
des
Judas
Mira
como
baila,
llorando
hasta
la
luna
Schau,
wie
sie
tanzt,
weinend
bis
zum
Mond
No
le
tengo
miedo
a
las
alturas
Ich
habe
keine
Angst
vor
Höhen
Cambiaría
mi
vida
para
así,
estar
a
la
suya
Ich
würde
mein
Leben
ändern,
um
so
bei
ihr
zu
sein
Así
va
el
rollo
por
el
bloque
So
läuft
der
Hase
hier
im
Block
Pagando
penas
con
droga,
tomándo
lo
que,
cóloque
Strafen
mit
Drogen
zahlend,
nehmend,
was
high
macht
Sus
labios
solo
quiero
que
me
rocen
Ich
will
nur,
dass
ihre
Lippen
mich
streifen
Del
zapato
ya
no
queda
cristal,
cuando
dan
las
12
Vom
Schuh
ist
kein
Glas
mehr
übrig,
wenn
es
12
schlägt
Tan
tuyo
que
me
pierdo
si
te
marchas
So
dein,
dass
ich
mich
verliere,
wenn
du
gehst
Que
ya
he
cura'o
la
herida
pero
esta
me
ha
dejado
marcas
Dass
ich
die
Wunde
geheilt
habe,
aber
sie
hat
mir
Narben
hinterlassen
Sabe
de
sobra
que
me
hace
falta
Sie
weiß
genau,
dass
sie
mir
fehlt
Las
ganas
que
me
queman
de
poder
bajar
su
falda
Das
Verlangen,
das
mich
verbrennt,
ihren
Rock
herunterziehen
zu
können
Te
mató
a
besos
y
me
arranco
el
corazón
Ich
töte
dich
mit
Küssen
und
reiße
mir
das
Herz
heraus
Tú
y
yo,
los
dos
juntos
al
infierno,
uh
Du
und
ich,
wir
beide
zusammen
in
die
Hölle,
uh
Tan
diabla
que
para
ella
su
salón
So
teuflisch,
dass
für
sie
ihr
Wohnzimmer
Dios
sabe
mi
religión,
la
llevo
cosida
al
cuerpo
Gott
kennt
meine
Religion,
ich
trage
sie
an
den
Körper
genäht
Hazme
lo
que
quieras
Mach
mit
mir,
was
du
willst
Quiéreme
tranquila
o
házmelo
hasta
que
me
muera
Liebe
mich
ruhig
oder
tu
es
mit
mir,
bis
ich
sterbe
Por
tu
culo,
por
lo
de
mis
venas
Für
deinen
Arsch,
für
das
in
meinen
Venen
Lo
casi
que
tengan
mis
besitos,
te
lo
llenan
Das
Wenige,
das
meine
Küsschen
haben,
füllt
es
für
dich
Soy
un
bandolero
como
Tego
Ich
bin
ein
Bandit
wie
Tego
Se
me
ha
hecho
callo
de
tanto
jugar
con
fuego
Ich
habe
Schwielen
bekommen
vom
vielen
Spielen
mit
dem
Feuer
Que
si
me
duele
será
porque
te
quiero
Dass,
wenn
es
weh
tut,
es
sein
wird,
weil
ich
dich
liebe
Nunca
esta
de
más
decirle
que
la
hecho
de
menos
Es
ist
nie
verkehrt
zu
sagen,
dass
ich
sie
vermisse
No
tengo
vergüenza,
ah
Ich
habe
keine
Scham,
ah
Pero
tampoco
voy
a
pretender
buscarla
Aber
ich
werde
auch
nicht
vorgeben,
sie
zu
suchen
Ya
lo
hemos
volcado
todo
en
las
mesas
Wir
haben
schon
alles
auf
die
Tische
gekippt
Y
siempre
voy
de
cara,
¿por
qué
coño,
la
cruz
pesa?
Und
ich
gehe
immer
direkt
drauf
zu,
warum
zur
Hölle
wiegt
das
Kreuz
so
schwer?
Tengo
menos
añitos
que
penas
Ich
habe
weniger
Jährchen
als
Sorgen
Tú
pidémelo
todo
hasta
la
sangre
de
mis
venas
Du,
verlange
alles
von
mir,
bis
zum
Blut
meiner
Venen
Quítame
del
cuerpo
la
condena
Nimm
die
Verurteilung
von
meinem
Körper
Me
estoy
poniendo
malo
y
tú
cada
día
estás
más
buena
Ich
werde
schlecht
und
du
wirst
jeden
Tag
heißer
Que
ya
he
pasado
de
todo
pero
duele
Dass
ich
schon
alles
durchgemacht
habe,
aber
es
tut
weh
Que
lo
he
dejado
mil
veces
pero
vuelve
Dass
ich
es
tausendmal
gelassen
habe,
aber
es
kommt
zurück
Que
ya
no
me
vale
lo
de
ser
fuerte
Dass
es
mir
nichts
mehr
nützt,
stark
zu
sein
Si
todo
lo
que
toco,
lo
único
que
hace
es
romperse
Wenn
alles,
was
ich
berühre,
nur
zerbricht
Po,
po,
po,
uh,
Mayo,
2,
8,
2,
1,
4
Po,
po,
po,
uh,
Mayo,
2,
8,
2,
1,
4
Lo
único
que
hace
es
romperse,
uh
Das
Einzige,
was
es
tut,
ist
zu
zerbrechen,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Mayo Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.