Mayo 214 - Sangro Tinta - traduction des paroles en allemand

Sangro Tinta - Mayo 214traduction en allemand




Sangro Tinta
Ich blute Tinte
Yo' Mayo 2, 8, 2, 1, 4, uh
Yo' Mayo 2, 8, 2, 1, 4, uh
Sangro tinta, yo', yo'
Ich blute Tinte, yo', yo'
Sangro tinta lo poco que me queda
Ich blute Tinte, das Wenige, was mir bleibt
He descarrilado en la curva de sus caderas
Ich bin in der Kurve ihrer Hüften entgleist
Todos son parches y muévelo, bailera
Alle sind nur Flicken und beweg es, Tänzerin
Ponte encima, quitáme las penas
Komm auf mich drauf, nimm mir die Sorgen
Vida mala, niño malo ¿qué te esperas?
Schlechtes Leben, böser Junge, was erwartest du?
Si viene mala, me duermo prendiendo un buenas
Wenn es schlecht kommt, schlafe ich ein, während ich einen Guten anzünde
Tengo miedo a no volver a ver sus medias
Ich habe Angst, ihre Strümpfe nie wieder zu sehen
A que no sonría cuando la cosa este seria
Dass sie nicht lächelt, wenn die Sache ernst wird
Me duele el pecho de cantarlo
Mir tut die Brust weh davon, es zu singen
Y los dos pulmones de olvidarlo
Und beide Lungen davon, es zu vergessen
Moriré en sus piernas, viviré matándo
Ich werde auf ihren Beinen sterben, ich werde tötend leben
Lo vio todo muy negro, pa' poner la mente en blanco
Er sah alles sehr schwarz, um den Kopf frei zu bekommen
Dime, ¿quién me quiere cuándo lloro?
Sag mir, wer liebt mich, wenn ich weine?
Si llevo menos abrazos que faros
Wenn ich weniger Umarmungen als Leuchttürme habe
Por la plata no disparo, quiero el oro
Für Silber schieße ich nicht, ich will das Gold
Para ustedes el segundo plano
Für euch der zweite Platz
Que yo no valgo pa' cuidarme
Denn ich tauge nicht dazu, auf mich aufzupassen
Necesito de tu medicina pa' aliviarme
Ich brauche deine Medizin, um mich zu lindern
De tu vagina para saciarme
Deine Vagina, um mich zu sättigen
Olvido mis pecados cuando peco de su carne
Ich vergesse meine Sünden, wenn ich mit ihrem Fleisch sündige
Carmín oculta los besos de Judas
Lippenrot verbirgt die Küsse des Judas
Mira como baila, llorando hasta la luna
Schau, wie sie tanzt, weinend bis zum Mond
No le tengo miedo a las alturas
Ich habe keine Angst vor Höhen
Cambiaría mi vida para así, estar a la suya
Ich würde mein Leben ändern, um so bei ihr zu sein
Así va el rollo por el bloque
So läuft der Hase hier im Block
Pagando penas con droga, tomándo lo que, cóloque
Strafen mit Drogen zahlend, nehmend, was high macht
Sus labios solo quiero que me rocen
Ich will nur, dass ihre Lippen mich streifen
Del zapato ya no queda cristal, cuando dan las 12
Vom Schuh ist kein Glas mehr übrig, wenn es 12 schlägt
Tan tuyo que me pierdo si te marchas
So dein, dass ich mich verliere, wenn du gehst
Que ya he cura'o la herida pero esta me ha dejado marcas
Dass ich die Wunde geheilt habe, aber sie hat mir Narben hinterlassen
Sabe de sobra que me hace falta
Sie weiß genau, dass sie mir fehlt
Las ganas que me queman de poder bajar su falda
Das Verlangen, das mich verbrennt, ihren Rock herunterziehen zu können
Te mató a besos y me arranco el corazón
Ich töte dich mit Küssen und reiße mir das Herz heraus
y yo, los dos juntos al infierno, uh
Du und ich, wir beide zusammen in die Hölle, uh
Tan diabla que para ella su salón
So teuflisch, dass für sie ihr Wohnzimmer
Dios sabe mi religión, la llevo cosida al cuerpo
Gott kennt meine Religion, ich trage sie an den Körper genäht
Hazme lo que quieras
Mach mit mir, was du willst
Quiéreme tranquila o házmelo hasta que me muera
Liebe mich ruhig oder tu es mit mir, bis ich sterbe
Por tu culo, por lo de mis venas
Für deinen Arsch, für das in meinen Venen
Lo casi que tengan mis besitos, te lo llenan
Das Wenige, das meine Küsschen haben, füllt es für dich
Soy un bandolero como Tego
Ich bin ein Bandit wie Tego
Se me ha hecho callo de tanto jugar con fuego
Ich habe Schwielen bekommen vom vielen Spielen mit dem Feuer
Que si me duele será porque te quiero
Dass, wenn es weh tut, es sein wird, weil ich dich liebe
Nunca esta de más decirle que la hecho de menos
Es ist nie verkehrt zu sagen, dass ich sie vermisse
No tengo vergüenza, ah
Ich habe keine Scham, ah
Pero tampoco voy a pretender buscarla
Aber ich werde auch nicht vorgeben, sie zu suchen
Ya lo hemos volcado todo en las mesas
Wir haben schon alles auf die Tische gekippt
Y siempre voy de cara, ¿por qué coño, la cruz pesa?
Und ich gehe immer direkt drauf zu, warum zur Hölle wiegt das Kreuz so schwer?
Tengo menos añitos que penas
Ich habe weniger Jährchen als Sorgen
pidémelo todo hasta la sangre de mis venas
Du, verlange alles von mir, bis zum Blut meiner Venen
Quítame del cuerpo la condena
Nimm die Verurteilung von meinem Körper
Me estoy poniendo malo y cada día estás más buena
Ich werde schlecht und du wirst jeden Tag heißer
Que ya he pasado de todo pero duele
Dass ich schon alles durchgemacht habe, aber es tut weh
Que lo he dejado mil veces pero vuelve
Dass ich es tausendmal gelassen habe, aber es kommt zurück
Que ya no me vale lo de ser fuerte
Dass es mir nichts mehr nützt, stark zu sein
Si todo lo que toco, lo único que hace es romperse
Wenn alles, was ich berühre, nur zerbricht
Po, po, po, uh, Mayo, 2, 8, 2, 1, 4
Po, po, po, uh, Mayo, 2, 8, 2, 1, 4
Lo único que hace es romperse, uh
Das Einzige, was es tut, ist zu zerbrechen, uh





Writer(s): Alejandro Mayo Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.