Mayo 214 - Te Acuerdas - traduction des paroles en allemand

Te Acuerdas - Mayo 214traduction en allemand




Te Acuerdas
Erinnerst du dich
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
¿Qué hice mal?
Was hab ich falsch gemacht?
¿Qué hice bien? Si volveré
Was hab ich richtig gemacht? Ob ich zurückkomme
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
¿Qué hice mal?
Was hab ich falsch gemacht?
¿Qué hice bien? Si volveré
Was hab ich richtig gemacht? Ob ich zurückkomme
Loca, ya no sé, eh
Verrückte, ich weiß nicht mehr, eh
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Loca, ya no sé, eh
Verrückte, ich weiß nicht mehr, eh
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
¿Qué hice mal?
Was hab ich falsch gemacht?
¿Qué hice bien? Si volveré
Was hab ich richtig gemacht? Ob ich zurückkomme
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Si voy a luchar, si me voy a caer
Ob ich kämpfen werde, ob ich fallen werde
Si te volveré a ver
Ob ich dich wiedersehen werde
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Si voy a parar, si voy a matar o a morir de pie
Ob ich aufhören werde, ob ich töten werde oder aufrecht sterben
Un beso tirado en tu ventana
Ein Kuss, geworfen an dein Fenster
Bajando borracho en la calle a las tres
Betrunken um drei Uhr morgens die Straße runtergehend
Loca, ya no sé, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht mehr
Loca, te he estado llamando al teléfono, pero
Verrückte, ich habe dich angerufen, aber
No me coges las llamadas
Du nimmst meine Anrufe nicht entgegen
Y ahora mismo tengo mil vainas en la cabeza
Und gerade habe ich tausend Dinge im Kopf
Necesito que vuelvas, lo siento
Ich brauche dich zurück, es tut mir leid
Es una tras otra, lo toco, lo rompo
Eins nach dem anderen, ich berühre es, ich zerbreche es
Mi mundo interno hecho escombros
Meine innere Welt liegt in Trümmern
Todo a mis hombros
Alles auf meinen Schultern
Quisiera aportar y no aporto
Ich möchte beitragen und tue es nicht
Cierra la puerta, que estoy mejor solo
Schließ die Tür, mir geht es alleine besser
Antes, que era un puto golfo
Früher, als ich ein verdammter Playboy war
Viajando en Golf con mi sello de sponsor
Unterwegs im Golf mit meinem Sponsorenlogo
Ahora como un ave cóndor
Jetzt wie ein Kondor
Me esperan todos al salir del bolo
Warten alle auf mich, wenn ich vom Auftritt komme
Ah, ah
Ah, ah
Y yo que me enciendo a la mínima
Und ich, der bei der kleinsten Sache aufbraust
Hice cosas bien, pero muchas mal
Ich habe Gutes getan, aber viel Schlechtes
Te quise de menos, te hice de más
Ich habe dich zu wenig geliebt, dir zu viel angetan
Cosas que no cura la clínica
Dinge, die die Klinik nicht heilt
Corazones rotos y lágrimas
Gebrochene Herzen und Tränen
La vida de humilde te enseña a hablar
Das bescheidene Leben lehrt dich zu sprechen
Poeta de plaza, de calle y bar
Dichter des Platzes, der Straße und der Bar
Si canto es pa ver cómo bailas
Wenn ich singe, dann um zu sehen, wie du tanzt
Y lo otro es pa ver cómo tiemblas
Und das andere, um zu sehen, wie du zitterst
Yo ya he puesto encima mis cartas
Ich habe meine Karten schon auf den Tisch gelegt
has por lo menos que parezca
Du tu wenigstens so, als ob
Porque si me miras te achantas
Denn wenn du mich ansiehst, kneifst du
Y hablamos de todo cuando vuelvas
Und wir reden über alles, wenn du zurückkommst
Yo sigo regando las plantas
Ich gieße weiterhin die Pflanzen
Y me sigo diciendo "¿te acuerdas?"
Und sage mir immer wieder "Erinnerst du dich?"
Eh, eh
Eh, eh
Y me sigo diciendo "¿te acuerdas?"
Und sage mir immer wieder "Erinnerst du dich?"
Eh, eh
Eh, eh
Y me sigo diciendo "¿te acuerdas?"
Und sage mir immer wieder "Erinnerst du dich?"
Loca, ya no sé, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht mehr
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
¿Qué hice mal?
Was hab ich falsch gemacht?
¿Qué hice bien? Si volveré
Was hab ich richtig gemacht? Ob ich zurückkomme
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
¿Qué hice mal?
Was hab ich falsch gemacht?
¿Qué hice bien? Si volveré
Was hab ich richtig gemacht? Ob ich zurückkomme
Loca, ya no sé, eh
Verrückte, ich weiß nicht mehr, eh
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Loca, ya no sé, eh
Verrückte, ich weiß nicht mehr, eh
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
¿Qué hice mal?
Was hab ich falsch gemacht?
¿Qué hice bien? Si volveré
Was hab ich richtig gemacht? Ob ich zurückkomme
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Si voy a luchar, si me voy a caer
Ob ich kämpfen werde, ob ich fallen werde
Si te volveré a ver
Ob ich dich wiedersehen werde
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Si voy a parar, si voy a matar o a morir de pie
Ob ich aufhören werde, ob ich töten werde oder aufrecht sterben
Un beso tirado en tu ventana
Ein Kuss, geworfen an dein Fenster
Bajando borracho en la calle a las tres
Betrunken um drei Uhr morgens die Straße runtergehend
Loca, ya no sé, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht mehr
Loca, ya no sé, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht mehr
Un beso tirado en tu ventana, bajando borracho a las tres
Ein Kuss, geworfen an dein Fenster, betrunken um drei Uhr morgens runtergehend
Borracho a las tres
Betrunken um drei
Loca, ya no
Verrückte, ich weiß nicht mehr
Espero que después de todo escuches los mensajes y
Ich hoffe, dass du nach allem die Nachrichten hörst und
Por lo menos te quedes con que siempre voy a estar para ti cuando lo necesites
Wenigstens weißt, dass ich immer für dich da sein werde, wenn du mich brauchst
Te quiero
Ich liebe dich





Writer(s): Alejandro Mayo Parra, Ignacio Rabal Carol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.