Paroles et traduction Mayo 214 - Te Acuerdas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Acuerdas
Do You Remember?
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
¿Qué
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
¿Qué
hice
bien?
Si
volveré
What
did
I
do
right?
If
I'll
come
back
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
¿Qué
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
¿Qué
hice
bien?
Si
volveré
What
did
I
do
right?
If
I'll
come
back
Loca,
ya
no
sé,
eh
Crazy,
I
don't
know,
eh
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Loca,
ya
no
sé,
eh
Crazy,
I
don't
know,
eh
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
¿Qué
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
¿Qué
hice
bien?
Si
volveré
What
did
I
do
right?
If
I'll
come
back
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Si
voy
a
luchar,
si
me
voy
a
caer
If
I'm
going
to
fight,
if
I'm
going
to
fall
Si
te
volveré
a
ver
If
I'll
see
you
again
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Si
voy
a
parar,
si
voy
a
matar
o
a
morir
de
pie
If
I'm
going
to
stop,
if
I'm
going
to
kill
or
die
standing
Un
beso
tirado
en
tu
ventana
A
kiss
thrown
at
your
window
Bajando
borracho
en
la
calle
a
las
tres
Walking
down
the
street
drunk
at
three
Loca,
ya
no
sé,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore,
I
don't
know
anymore
Loca,
te
he
estado
llamando
al
teléfono,
pero
Crazy,
I've
been
calling
you
on
the
phone,
but
No
me
coges
las
llamadas
You
don't
pick
up
my
calls
Y
ahora
mismo
tengo
mil
vainas
en
la
cabeza
And
right
now
I
have
a
thousand
things
in
my
head
Necesito
que
vuelvas,
lo
siento
I
need
you
to
come
back,
I'm
sorry
Es
una
tras
otra,
lo
toco,
lo
rompo
It's
one
after
another,
I
touch
it,
I
break
it
Mi
mundo
interno
hecho
escombros
My
inner
world
turned
to
rubble
Todo
a
mis
hombros
Everything
on
my
shoulders
Quisiera
aportar
y
no
aporto
I
would
like
to
contribute,
but
I
don't
Cierra
la
puerta,
que
estoy
mejor
solo
Close
the
door,
I'm
better
off
alone
Antes,
que
era
un
puto
golfo
Before,
when
I
was
a
damn
golfer
Viajando
en
Golf
con
mi
sello
de
sponsor
Traveling
in
a
Golf
with
my
sponsor's
stamp
Ahora
como
un
ave
cóndor
Now
like
a
condor
bird
Me
esperan
todos
al
salir
del
bolo
Everyone
waits
for
me
at
the
end
of
the
gig
Y
yo
que
me
enciendo
a
la
mínima
And
me,
who
gets
lit
up
at
the
slightest
thing
Hice
cosas
bien,
pero
muchas
mal
I
did
things
right,
but
many
wrong
Te
quise
de
menos,
te
hice
de
más
I
loved
you
too
little,
I
did
too
much
to
you
Cosas
que
no
cura
la
clínica
Things
that
the
clinic
doesn't
cure
Corazones
rotos
y
lágrimas
Broken
hearts
and
tears
La
vida
de
humilde
te
enseña
a
hablar
The
life
of
a
humble
person
teaches
you
to
speak
Poeta
de
plaza,
de
calle
y
bar
Poet
of
the
plaza,
the
street
and
the
bar
Si
canto
es
pa
ver
cómo
bailas
If
I
sing
it's
to
see
how
you
dance
Y
lo
otro
es
pa
ver
cómo
tiemblas
And
the
other
thing
is
to
see
how
you
tremble
Yo
ya
he
puesto
encima
mis
cartas
I've
already
put
my
cards
on
the
table
Tú
has
por
lo
menos
que
parezca
You
have
to
at
least
make
it
seem
like
it
Porque
si
me
miras
te
achantas
Because
if
you
look
at
me,
you
get
scared
Y
hablamos
de
todo
cuando
vuelvas
And
we
talk
about
everything
when
you
come
back
Yo
sigo
regando
las
plantas
I
keep
watering
the
plants
Y
me
sigo
diciendo
"¿te
acuerdas?"
And
I
keep
saying
to
myself
"do
you
remember?"
Y
me
sigo
diciendo
"¿te
acuerdas?"
And
I
keep
saying
to
myself
"do
you
remember?"
Y
me
sigo
diciendo
"¿te
acuerdas?"
And
I
keep
saying
to
myself
"do
you
remember?"
Loca,
ya
no
sé,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore,
I
don't
know
anymore
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
¿Qué
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
¿Qué
hice
bien?
Si
volveré
What
did
I
do
right?
If
I'll
come
back
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
¿Qué
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
¿Qué
hice
bien?
Si
volveré
What
did
I
do
right?
If
I'll
come
back
Loca,
ya
no
sé,
eh
Crazy,
I
don't
know,
eh
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Loca,
ya
no
sé,
eh
Crazy,
I
don't
know,
eh
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
¿Qué
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
¿Qué
hice
bien?
Si
volveré
What
did
I
do
right?
If
I'll
come
back
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Si
voy
a
luchar,
si
me
voy
a
caer
If
I'm
going
to
fight,
if
I'm
going
to
fall
Si
te
volveré
a
ver
If
I'll
see
you
again
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Si
voy
a
parar,
si
voy
a
matar
o
a
morir
de
pie
If
I'm
going
to
stop,
if
I'm
going
to
kill
or
die
standing
Un
beso
tirado
en
tu
ventana
A
kiss
thrown
at
your
window
Bajando
borracho
en
la
calle
a
las
tres
Walking
down
the
street
drunk
at
three
Loca,
ya
no
sé,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore,
I
don't
know
anymore
Loca,
ya
no
sé,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore,
I
don't
know
anymore
Un
beso
tirado
en
tu
ventana,
bajando
borracho
a
las
tres
A
kiss
thrown
at
your
window,
walking
down
the
street
drunk
at
three
Borracho
a
las
tres
Drunk
at
three
Loca,
ya
no
sé
Crazy,
I
don't
know
anymore
Espero
que
después
de
todo
escuches
los
mensajes
y
I
hope
that
after
all
you
listen
to
the
messages
and
Por
lo
menos
te
quedes
con
que
siempre
voy
a
estar
para
ti
cuando
lo
necesites
At
least
you
remember
that
I
will
always
be
there
for
you
when
you
need
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Mayo Parra, Ignacio Rabal Carol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.