Mayo Okamoto - 想い出にできなくて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mayo Okamoto - 想い出にできなくて




想い出にできなくて
I Can't Make it a Memory
見上げた空
Looking up at the sky
髪を通り抜けてゆく5月の風
The May wind blows through my hair
ベランダで ただ
On the veranda, I was just
雲を眺めてた
Gazing at the clouds
あと2日で あなたの誕生日だね
In two days, it's your birthday
今は もう直接は
Now I can't
"おめでとう"言えないけど
Say "happy birthday" to you directly
元気でいますか
But are you doing well?
時々 会いたくなる
Sometimes I miss you
思わず 受話器をとって
I pick up the receiver without thinking
あなたの番号
Your number
最後まで押せなくて
I can't bring myself to press the last digit
時だけが 過ぎてゆく
Only time keeps passing by
離れてから私
Since we parted ways, it's not like
恋をしなかったわけじゃない
I haven't fallen in love with anyone else
だけど いつも心に
But you were always
あなたがいたの
In my heart
机の奥 しまっている写真も
The photo tucked away in my desk drawer
半分のチケットも
The half of the ticket
ずっと捨てられずにいる
I still can't bring myself to throw them away
あの夏の海を
That summer sea
覚えてくれてますか...
Do you remember it...?
二人で走った浜辺
The beach we ran along together
潮風の匂い
The smell of the sea breeze
打ち寄せる波の音
The sound of the crashing waves
想い出にできなくて
I can't make it a memory
"会わなければ 忘れられる" そう思ってた
I thought, "If we don't see each other, we'll forget"
でも会わなければ 会わない分 募る想い
But the less we see each other, the more my feelings grow
元気でいますか
Are you doing well?
やっぱり声が聞きたい
I really want to hear your voice again
もう一度 受話器をとった
Once again, I pick up the receiver
あなたの番号
Your number
一つ一つ押してみる
I try pressing each digit, one by one
でも 勇気がなくて...
But I lack the courage...
恋してますか
Are you in love now?
きっと もう想い出だよね
I'm sure it's just a memory now
あなたの番号
Your number
最後まで 押せなくて
I can't bring myself to press the last digit
時だけが 過ぎてゆく
Only time keeps passing by





Writer(s): Mayo Okamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.