Paroles et traduction Mayo Okamoto - Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「君は強いから大丈夫だよ」なんて
You
always
tell
me,
"You're
strong,
you'll
be
fine."
そんなこと言われたら
弱さ見せられない
But
I
can't
show
you
my
weakness.
「カードがもうないから」
I
lied
when
I
said,
嘘ついて電話を切った
"I
have
no
more
cards
left."
And
hung
up
the
phone.
降り出した雨に
急ぐ人たち
Rain
started
falling.
People
hurried
by,
あふれてしまう涙
傘で隠した
I
hid
my
overflowing
tears
with
my
umbrella.
ぎゅっと誰か抱きしめて
Someone,
please
hold
me
tight
あたたかい胸で泣かせて
And
let
me
cry
on
your
warm
chest.
ほんとは寂しがりやで
I'm
really
just
a
crybaby,
一人で泣いてばかりで
Who
cries
all
alone.
あなたの胸で泣きたい
I
want
to
cry
in
your
arms,
あなたの胸で眠りたい
I
want
to
fall
asleep
in
your
arms,
寄り添えば包んでくれる
If
I
get
close,
will
you
wrap
me
up
in
your
arms?
でも欲しいのは同情じゃない
But
what
I
need
is
not
your
pity.
一人
ベンチに座り
Sitting
alone
on
the
bench,
いくつも電車
見送る
I
watch
train
after
train
go
by.
街の灯が
にじんでしまう
The
city
lights
blur,
あの日に
よく似ているわ
It's
just
like
that
day.
反対側のホーム
On
the
opposite
platform,
あなたと彼女
見つけたの
I
saw
you
with
her,
楽しそうに
二人
腕を組んでた
You
were
both
smiling,
and
you
had
your
arms
around
each
other,
彼女は私の大切な友達
She's
my
best
friend.
もっと素直になれたら...
If
only
I
had
been
more
honest...
もっと勇気を持ってたら...
If
only
I
had
been
braver...
何も受けとめられない
I
can't
take
it
anymore,
今もあなたがこんなに愛しい
My
heart
still
aches
for
you.
ぎゅっと誰か抱きしめて
Someone,
please
hold
me
tight
あたたかい胸で泣かせて
And
let
me
cry
on
your
warm
chest.
ほんとは寂しがりやで
I'm
really
just
a
crybaby,
一人で泣いてばかりで
Who
cries
all
alone.
あなたの胸で泣きたい
I
want
to
cry
in
your
arms,
あなたの胸で眠りたい
I
want
to
fall
asleep
in
your
arms,
寄り添えば包んでくれる
If
I
get
close,
will
you
wrap
me
up
in
your
arms?
でも欲しいのは同情じゃない
But
what
I
need
is
not
your
pity.
あなたの
愛がほしい
I
need
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Kelly, William E Steinberg
Album
RISE 1
date de sortie
31-05-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.