Mayo feat. Alkpote - Medellin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mayo feat. Alkpote - Medellin




Mon produit provient d'Medellin
Мой продукт из Медельина
Donc il peut t'emmener sur la lune
Значит, он может доставить тебя на Луну.
J'ai pris la plume, j'ai pris la thune
Взял перо, взял
Donc des lacunes, il en reste aucune
Так что пробелов не осталось
Mon produit provient d'Medellin
Мой продукт из Медельина
Donc il peut t'emmener sur la lune
Значит, он может доставить тебя на Луну.
J'ai pris la plume, j'ai pris la thune
Взял перо, взял
Donc des lacunes, il en reste aucune
Так что пробелов не осталось
Mon produit provient d'Medellin
Мой продукт из Медельина
Donc il peut t'emmener sur la lune
Значит, он может доставить тебя на Луну.
J'ai pris la plume, j'ai pris la thune
Взял перо, взял
Donc des lacunes, il en reste aucune
Так что пробелов не осталось
Mon produit produit provient Tataouine (tounsi)
Мой продукт производится от Татауин (tounsi)
Et il peut t'emmener sur Neptune (squa)
И он может взять тебя на Нептун (squa)
Les pires raclures font v'nir la mule (pu-pu-pu-pute)
Худшие скребки делают v'nir мул (пу-пу-пу-шлюха)
Je jette l'enclume, j'te baise, j't'encule
Наковальню бросаю, трахаю тебя, поцелуй
Le produit provient d'Île-de-France,
Продукт поступает из Иль-де-Франс,
Y a des tonnes de shit et des kil' de blanche (woah)
Есть тонны шит и киль бланш (woah)
Tout ça circule librement,
Все это течет свободно.,
Comme les pédales avec leur style de trans' (woah)
Как педали с их стилем транс' (воах)
Tu m'pipes le gland tristement,
Ты печально облизываешь меня.,
J'avais des piles de francs à dix-neuf ans (woah)
У меня были стопки франков в девятнадцать лет (woah)
Ils veulent pas que j'quitte le banc mais
Они не хотят, чтобы я покидал скамейку, но
Visiblement, mon équipe se venge (woah, woah, woah)
Видимо, моя команда мстит (воах, воах, воах)
Resserre tes fesses ou bien desserre le
Подтяни задницу или ослабь
Jean, je baise une pute qui s'appelle Éveline
Джин, я поцелуй шлюху по имени Эвелин
J'lui ai repeins la face comme Maybelline (splash),
Я перекрасил ему лицо, как Maybelline (всплеск),
Tu tousses car elle est douce, ma médecine (tousse)
Ты кашляешь, потому что она сладкая, моя медицина (кашляет)
Cousin, j'découpe la came de Medellin,
Кузен, я режу кулачок Медельина.,
Remets le film, je chante comme Maître Gims
Верни фильм, я пою, как мастер ГИМС
Au restaurant, je mange des écrevisses,
В ресторане я ем Раков,
C'est moi l'Empereur, tous les vrais mecs le disent, pute
Это я император, все настоящие мужики так говорят, шлюха
Mon produit provient d'Medellin (pu-pu-pu-pute)
Мой продукт из Медельина (пу-пу-пу-шлюха)
Donc il peut t'emmener sur la lune
Значит, он может доставить тебя на Луну.
J'ai pris la plume, j'ai pris la thune (suce, pute)
Я взял перо, взял деньги (сосет, шлюха)
Donc des lacunes, il en reste aucune
Так что пробелов не осталось
Mon produit provient d'Medellin (pu-pu-pu-pute)
Мой продукт из Медельина (пу-пу-пу-шлюха)
Donc il peut t'emmener sur la lune
Значит, он может доставить тебя на Луну.
J'ai pris la plume, j'ai pris la thune (suce, pute)
Я взял перо, взял деньги (сосет, шлюха)
Donc des lacunes, il en reste aucune
Так что пробелов не осталось
Si je reussie ma vie negro, all eyes on me
Если я буду жить своей негритянской жизнью, все глаза на меня
Parler, parler, jacte mais c'est qu'des [?]
Говорить, говорить, жакте, но это только [?]
[?] seulement 'vec les homies
[?] только 'ith homies
En deux minutes, j'peux t'reproduire le [?] de [?]
За две минуты я могу воспроизвести [?] от [?]
Allo allo j'dois les visser, [accroitre?] les [?]
Алло, алло, я должен их прикрутить.] те [?]
Elle ouvre la che-bou lorsque [?] n'a pas mauvais goûts
Она открывает че-бу, когда [?] не плохой вкус
[?] dans l'tier-quar j'm'en sors à tout les coups
[?] в tier-quar мне все равно.
[?] [?] [?] coup
[?] [?] [?] удар
[?????]
[?????]
Vas y il m'casse les couilles il articule pas
Давай, он мне яйца ломает.
Mon produit provient d'Medellin
Мой продукт из Медельина
Donc il peut t'emmener sur la lune
Значит, он может доставить тебя на Луну.
J'ai pris la plume, j'ai pris la thune
Взял перо, взял
Donc des lacunes, il en reste aucune
Так что пробелов не осталось





Writer(s): Alkpote


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.