Paroles et traduction Mayor feat. Michael Swissa - שני אחוז - גרסת סינגל
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שני אחוז - גרסת סינגל
Two Percent (Single Version)
No
I
don't
smoke
list
Iace
don't
have
time
for
these
jokes
No
I
don't
smoke
list
Iace
don't
have
time
for
these
jokes
תביא
טיים,
גם
כן
טוב,
יש'ך
טיים?
(ראש
העיר,
הלו)
Give
me
time
too,
are
you
OK?
(Mr.
Mayor,
hello)
בס"ד,
צחוק
בצד
Peace
out
with
all
the
laughing
תפוס'תי
מאכיל
אותם
חשמל
Grabbed
some
and
fed
'em
with
electricity
ירוק
עליי
כאילו
ט"ו
בשבט
Green
like
it's
Tu
BiShvat
מן
הסתם,
בחיים
לא
מזייף
על
המשקל
Of
course,
I
never
go
wrong
with
weight
קומו
אסטס,
מה
חדש?
מה
נסגר?
אל
תשאל
What's
up,
what's
new?
How
are
things?
Don't
ask
מה
הטעם?
שלאף
אחד
פה
לא
ממש
אכפת
What's
the
point?
Nobody
cares
ורק
רציתי
שקט
כמו
גברת
ברכה
(שקט!)
And
I
just
wanted
peace
like
Mrs.
Blessing
(quiet!)
הכי
נמוך
בחדר,
לפעמים
זה
ככה
Short
in
the
room,
sometimes
it's
like
that
אף
פעם
לא
מקשיב
לרחש
ברחש
Never
listen
to
the
whispers
מעניין
לי
את
ה
איפה
שהשמש
לא
זורחת
I
don't
give
a
damn
where
the
sun
don't
shine
נכנס
לזה
בראבק,
דופק
חשבון
אחר
כך
I
get
into
it,
and
then
I
pay
my
respects
היא
השאירה
לי
חלב
ועוגיות
כאילו
סנטה
קלאוס
(סנטה
קלאוס)
She
left
me
milk
and
cookies
like
Santa
Claus
(Santa
Claus)
ערב
טוב
גבירותיי
ורבותייז
Good
evening
ladies
and
gentlemen
מה,
מה,
מה
המרגש?
What,
what's
so
exciting?
נעול
על
זה,
עדיין
לא
נעלתי
נעליים
Locked
onto
it,
still
without
shoes
דבר
אחד
בטוח,
מישהו
שומר
עליי
(תודה
רבה)
One
thing
I
know,
someone
looks
out
for
me
(thank
you
very
much)
לאן
הווייב
הלך?
מקווה
שנגלה
הלילה
Where
did
the
vibe
go?
I
hope
we
find
out
tonight
בלי
שום
מחיאות
כפיים,
שני
וורסים
וזז
הביתה
No
applause,
two
verses,
and
then
I'm
going
home
שוב
זרקתי
עוד
אחד
לפיילה
I
threw
out
another
one
עוטף
את
זה
בניילון,
תעבירו
את
זה
הלאה
Wrap
it
in
plastic,
pass
it
on
איך
התחלתי
בתחתית,
הגעתי
לבירות
בלי
תחתית
How
I
started
at
the
bottom,
bottomless,
I
reached
the
top
אז
רק
אל
תציבו
לי
תנאים,
עשיתי
ההפך
בדיוק
So
don't
set
me
conditions,
I
did
the
opposite
סתם
כדי
לדפוק
להם
פרנציפ
כי
לא
זרקו
לי
קצה
חוט
Just
to
give
them
the
finger
'cause
they
didn't
show
me
any
kindness
ואנ'לא
דואג
מאיך
שזה
נראה
כלפי
חוץ
And
I
don't
worry
about
the
way
it
looks
חי
על
הקצה,
כתבתי
את
הוורס
הזה
על
שני
אחוז
Living
on
the
edge,
I
wrote
this
verse
at
two
percent
ואם
אני
מקרה
אבוד,
כסף
עושה
פרו
ורבו
And
if
I'm
a
lost
cause,
money
makes
kids
היי
היי
אוקיי,
הפלאג
שלי
עובר
כל
גבול
Hey
hey
OK,
my
plug
goes
over
the
top
עשב
מיובא
מחול
Weed
comes
from
abroad
איזה
חי
בסרט
הוא,
מי
שמדברת
ביץ'
What
a
weirdo
he
is,
who's
talking
a
bunch
of
crap
עפתי
על
עצמי,
עומד
להתרסק
כמו
בראשית
I'm
flying
high,
crashed
like
Bereishit
זה
מה
שנקרא
בהיפ
הופ
That's
what
we
call
hip
hop
טוב
אני
איפה
הצ'ק?
OK,
where's
the
check?
מחכה?
אתם,
הצ'ק
כבר
חתום?
Waiting?
Did
you
sign
the
check?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): סויסה מיכאל, מאירי יובל ציון
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.