Paroles et traduction Mayra Andrade - Dimokansa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kantádu
ma
dimokrasiâ
I
sing
of
democracy
Ma
stába
sukundidu
My
people
stood
together
Ma
tudu
dja
sai
na
kláru
They
finally
understood
I
nós
tudu
dja
bira
sabidu
And
we
all
became
wise
Kada
um
ku
si
maniâ
Each
one
with
his
own
voice
Fla
rodóndu
bira
kuadrádu
Round
circles
became
square
Kada
um
ku
si
tioriâ
Each
one
with
his
own
theory
Poi
razom
pendi
di
si
ládu
Then
together
they
fell
apart
Ti
manel
bira
mambiâ
The
good
man
became
evil
Ti
lobu
bira
xibinhu
The
wolf
became
a
lamb
Ti
flánu
ta
faze
majiâ
This
one
practices
magic
Ta
poi
grógu
ta
bira
vinhu
And
then
rum
becomes
wine
Mintira
pom
di
kada
dia
Lies
are
told
every
day
Verdádi
ka
s'ta
kontádu
Truth
is
not
spoken
Nós
tudu
bira
só
finjidu
We
have
all
become
pretenders
Ku
kombérsu
di
dimagojiâ
With
demagogic
conversations
Vida
bira
simplismenti
Life
has
become
simple
Konsedju
bira
ka
ta
obidu
Advice
is
no
longer
obeyed
Tudu
é
agu
na
balai
frádu
Everything
is
in
ruins
É
rialidádi
di
oxindiâ
This
is
a
shocking
reality
Maioriâ
sta
tudu
kontenti
Most
people
are
content
Ku
avontádi
na
dimokrasiâ
With
a
desire
for
democracy
Fládu
fla
ka
tem
simenti
They
don't
realize
the
danger
Dipós
di
sábi
móre
é
ka
náda
Ignorance
is
bliss
Inglés
bem
toma
si
tchom
English
is
well
respected
Sam-fransisku
bira
más
sábi
San
Francisco
has
become
wiser
M-kré
odja
róstu-nhu
djom
I
see
you
with
your
cronies
Ta
ri
ku
si
kumpadri
You've
forgotten
about
your
people
Dja
skesedu
di
pepé
lópi
You've
wasted
a
lot
of
time
Bá
rabuskádu
nhu
diogu
gómi
Go
scavenge,
you
lazy
bum
Rasusitádu
nhu
kraveru
lópi
You're
a
cunning
thief
Ka
ta
konxedu
inásia
gómi
You're
not
a
respected
leader
Ali
bem
témpu
ditádu-nhu
náxu
You've
spent
too
much
time
in
exile
Ta
bira
sima
juís
di
mininu
You've
become
like
a
child's
toy
Gentis
djunta
grita
abáxu
People
gather
below
É
kabésa
ki
dja
perde
tinu
He's
lost
his
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaka Barboza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.