Mayra Andrade - Konsiénsia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mayra Andrade - Konsiénsia




Konsiénsia
Совесть
Penumbra dja nvadí-m spritu
Полумрак уже проник в мой дух,
Láguas intchí-m na petu
Слёзы хлынули в грудь.
Nha gritu ki dura mudu
Мой крик, что длится безмолвно,
Nós fraternidáde surdu
Наше братство глухих.
Ngatchádu na ndiferénsa
Погрязшие в безразличии,
Nu odja kusas stránhu
Мы видим странные вещи.
Tcheu d-ês era tristi
Полные этой печальной эры,
Nu ka fazi náda
Мы ничего не делаем.
I sempri nu sisti
И всегда мы чувствуем.
Ah konsiénsia!
Ах, совесть!
Nha konsiénsia ka-bu durmi más ki si
Моя совесть, не спи больше,
Korda pa-m podi riaji
Напомни мне, чтобы я могла смеяться.
Konsola tchoru maguádu
Утешь израненное сердце,
Labánta nu bem muda mundo!
Подними нас, чтобы изменить мир к лучшему!
Ah konsiénsia!
Ах, совесть!
Nha konsiénsia ka-bu durmi más ki si
Моя совесть, не спи больше,
Mostrâ-m óra di kel abrásu
Покажи мне время этих объятий,
Djuntá-nu pa-nu buli mundu!
Объедини нас, чтобы мы могли сдвинуть мир!
Ka-bu dexâ-m sima saku baziu,
Не оставляй меня, как пустой мешок,
Sima pedra parádu na fundu d-es riu,
Как камень, стоящий на дне реки.
Tomâ-m kónta-kabésa
Возьми меня за руку,
Pa sangi subi-m na korpu!
Чтобы кровь поднялась во мне!
Nha gritu pa justisa
Мой крик о справедливости
É kánta pa igualdádi,
Это песня о равенстве,
pa-m tchora njustisa
Если мне приходится оплакивать несправедливость,
Xa-m kánta pa igualdádi
Я буду петь о равенстве
I manifesta pa liberdádi
И бороться за свободу.
Ah konsiénsia!
Ах, совесть!
Nha konsiénsia tomá-nu kónta-kabésa
Моя совесть, возьми нас за руку,
Pa nós tudo bem korda
Чтобы мы все хорошо помнили
I alkánsa umanidádi,
И достигли человечности,
Pa-nu vivi kumanidádi
Чтобы мы жили как сообщество.





Writer(s): mayra andrade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.