Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amorfoda (La Voz US)
Amorfoda (Die Stimme US)
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Ich
will
nicht,
dass
mir
noch
jemand
von
Liebe
erzählt
Ya
me
cansé
Ich
bin
es
leid
To'
esos
trucos
ya
me
los
sé,
esos
dolores
los
pasé,
yeah
yeah
yeah
All
diese
Tricks
kenne
ich
schon,
diese
Schmerzen
habe
ich
durchgemacht,
yeah
yeah
yeah
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Ich
will
nicht,
dass
mir
noch
jemand
von
Liebe
erzählt
Ya
me
cansé
Ich
bin
es
leid
To'
esos
trucos
ya
me
los
sé,
esos
dolores
los
pasé
All
diese
Tricks
kenne
ich
schon,
diese
Schmerzen
habe
ich
durchgemacht
Hoy
te
odio
en
el
secreto,
ante
todo
lo
confieso
Heute
hasse
ich
dich
im
Geheimen,
vor
allem
gestehe
ich
es
Si
pudiera,
te
pidiera
que
devuelvas
to'
los
besos
que
te
di
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
dich
bitten,
alle
Küsse
zurückzugeben,
die
ich
dir
gab
La
palabra
y
todo
el
tiempo
que
perdí
Das
Wort
und
all
die
Zeit,
die
ich
verlor
Me
arrepiento
una
y
mil
veces
de
haber
confiao'
en
ti
Ich
bereue
es
tausendmal,
dir
vertraut
zu
haben
Quisiera
que
te
sientas
como
yo
me
siento
Ich
wünschte,
du
würdest
dich
fühlen,
wie
ich
mich
fühle
Quisiera
ser
como
tú,
sin
sentimiento
Ich
wünschte,
ich
wäre
wie
du,
ohne
Gefühl
Quisiera
sacarte
de
mi
pensamiento
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
aus
meinen
Gedanken
verbannen
Quisiera
cambiarle
el
final
al
cuento
Ich
wünschte,
ich
könnte
das
Ende
der
Geschichte
ändern
Las
barras
y
los
tragos
han
sido
testigo
del
dolor
que
me
causaste
Die
Bars
und
die
Drinks
waren
Zeugen
des
Schmerzes,
den
du
mir
zugefügt
hast
Y
to'
lo
que
hiciste
conmigo
Und
all
das,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
Una
infeliz
en
el
amor
que
aún
no
te
supera
Eine
Unglückliche
in
der
Liebe,
die
dich
noch
nicht
überwunden
hat
Y
que
ahora
camina
solo
sin
nadie
por
todas
las
aceras
Und
die
jetzt
allein
ohne
jemanden
über
alle
Bürgersteige
geht
Preguntándole
a
Dios
si
en
verdad
el
amor
existe
Und
Gott
fragt,
ob
die
Liebe
wirklich
existiert
Y
¿por
qué
si
yo
era
tan
buena
toda
esta
vaina
tú
me
hiciste?
Und
warum,
wenn
ich
so
gut
war,
hast
du
mir
all
diesen
Mist
angetan?
Lo
más
brutal
es
que
tú
ves
todo
como
un
chiste
Das
Brutalste
ist,
dass
du
alles
wie
einen
Witz
siehst
Siempre
voy
a
maldecir
el
día
en
que
naciste
Ich
werde
immer
den
Tag
verfluchen,
an
dem
du
geboren
wurdest
Los
chocolates
que
te
di
y
todas
las
flores
Die
Schokolade,
die
ich
dir
gab,
und
alle
Blumen
Se
convierten
hoy
en
día
en
pesadilla'
y
dolore'
Verwandeln
sich
heute
in
Albträume
und
Schmerzen
Ya
yo
perdí
la
fe
de
que
tú
mejore'
Ich
habe
schon
den
Glauben
verloren,
dass
du
dich
besserst
Si
después
de
la
lluvia
sale
el
arcoiris,
pero
sin
colores,
oh
Ja,
nach
dem
Regen
kommt
der
Regenbogen,
aber
ohne
Farben,
oh
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Ich
will
nicht,
dass
mir
noch
jemand
von
Liebe
erzählt
Ya
me
cansé
Ich
bin
es
leid
To'
esos
trucos
ya
me
los
sé,
esos
dolores
los
pasé
All
diese
Tricks
kenne
ich
schon,
diese
Schmerzen
habe
ich
durchgemacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malave Luian, Assad Noah K, Martinez Ocasio Benito Antonio, Semper-vargas Edgar Wilmer, Semper-vargas Xavier Alexis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.