Mayré Martínez - Amorfoda (La Voz US) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mayré Martínez - Amorfoda (La Voz US)




Amorfoda (La Voz US)
Amorfoda (The Voice US)
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone else to talk to me about love
Ya me cansé
I'm tired of it
To' esos trucos ya me los sé, esos dolores los pasé, yeah yeah yeah
I know all those tricks, I've been through that pain, yeah yeah yeah
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone else to talk to me about love
Ya me cansé
I'm tired of it
To' esos trucos ya me los sé, esos dolores los pasé
I know all those tricks, I've been through that pain
Hoy te odio en el secreto, ante todo lo confieso
Today I hate you in secret, above all I confess
Si pudiera, te pidiera que devuelvas to' los besos que te di
If I could, I would ask you to return all the kisses I gave you
La palabra y todo el tiempo que perdí
The word and all the time I wasted
Me arrepiento una y mil veces de haber confiao' en ti
I regret a thousand times having trusted you
Quisiera que te sientas como yo me siento
I wish you could feel what I feel
Quisiera ser como tú, sin sentimiento
I wish I could be like you, heartless
Quisiera sacarte de mi pensamiento
I wish I could get you out of my mind
Quisiera cambiarle el final al cuento
I wish I could change the ending of the story
Las barras y los tragos han sido testigo del dolor que me causaste
The bars and the drinks have witnessed the pain you caused me
Y to' lo que hiciste conmigo
And everything you did to me
Una infeliz en el amor que aún no te supera
An unfortunate person in love who still hasn't gotten over you
Y que ahora camina solo sin nadie por todas las aceras
And who now walks alone without anyone on all the sidewalks
Preguntándole a Dios si en verdad el amor existe
Asking God if love really exists
Y ¿por qué si yo era tan buena toda esta vaina me hiciste?
And why, if I was so good, did you do all this to me?
Lo más brutal es que ves todo como un chiste
The most brutal thing is that you see everything as a joke
Siempre voy a maldecir el día en que naciste
I will always curse the day you were born
Los chocolates que te di y todas las flores
The chocolates I gave you and all the flowers
Se convierten hoy en día en pesadilla' y dolore'
Turn into nightmares and sorrows today
Ya yo perdí la fe de que mejore'
I have lost all faith that you will get better
Si después de la lluvia sale el arcoiris, pero sin colores, oh
If after the rain comes the rainbow, but without colors, oh
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone else to talk to me about love
Ya me cansé
I'm tired of it
To' esos trucos ya me los sé, esos dolores los pasé
I know all those tricks, I've been through that pain





Writer(s): Malave Luian, Assad Noah K, Martinez Ocasio Benito Antonio, Semper-vargas Edgar Wilmer, Semper-vargas Xavier Alexis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.