Maysa - A Noite Do Meu Bem (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maysa - A Noite Do Meu Bem (Remastered)




A Noite Do Meu Bem (Remastered)
My Night of Bliss (Remastered)
Hoje eu quero a rosa mais linda que houver E a
Today, I want the prettiest rose there is And the
Primeira estrela que vier Para enfeitar a noite do meu bem
First star that appears To embellish the night of my dear
Hoje eu quero paz de criança dormindo E abandono de flores se abrindo
Today, I want the peace of a sleeping child And the surrender of blooming flowers
Para enfeitar a noite do meu bem
To embellish the night of my dear
Quero a alegria de um barco voltando Quero ternura
I want the joy of a returning boat I want the tenderness
De mãos se encontrando Para enfeitar a noite do meu bem
Of hands meeting To embellish the night of my dear
Ah! eu quero o amor,
Ah! I want love,
O amor mais profundo E quero toda beleza
The deepest love And I want all the beauty
Do mundo Para enfeitar a noite do meu bem
In the world To embellish the night of my dear
Ah! como este bem demorou a chegar Eu nem sei se terei no olhar
Ah! How long this bliss has taken to arrive I no longer know if I will have in my eyes
Toda pureza que eu quero lhe dar.
All the purity I want to give you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.