Maysa - Bloco Da Solidao - traduction des paroles en allemand

Bloco Da Solidao - Maysatraduction en allemand




Bloco Da Solidao
Block der Einsamkeit
Angústia, solidão
Angst, Einsamkeit
Um triste adeus em cada mão
Ein trauriger Abschied in jeder Hand
vai meu bloco vai
Da geht mein Block, er geht
desse jeito é que ele sai
Nur auf diese Weise zieht er los
Na frente sigo eu
Vorne gehe ich
Levo o estandarte de um amor
Ich trage die Standarte einer Liebe
Amor que se perdeu no carnaval
Einer Liebe, die im Karneval verloren ging
vai meu bloco e vou eu também
Da geht mein Block und da gehe ich auch
Mais uma vez sem ter ninguém
Wieder einmal, ohne jemanden zu haben
No sábado, domingo
Am Samstag, Sonntag
Segunda e terça-feira
Montag und Dienstag
E quarta-feira vem o ano inteiro
Und Aschermittwoch läutet das ganze Jahr ein
É sempre assim
Es ist immer so
Por isso quando eu passar
Deshalb, wenn ich vorbeiziehe
Batam palmas pra mim
Klatscht Beifall für mich
Aplaudam quem sorri
Applaudiert, wer lächelt
Trazendo lágrimas no olhar
Und Tränen im Blick trägt
Merece uma homenagem
Verdient eine Ehrung
Quem tem forças para cantar
Wer die Kraft hat zu singen
Tão grande é minha dor
So groß ist mein Schmerz
Pede passagem quando sai
Er fordert Vortritt, wenn er sich zeigt
E comigo só, vai meu bloco, vai
Und nur mit mir, da geht mein Block, er geht
Angústia, solidão
Angst, Einsamkeit
Um triste adeus em cada mão
Ein trauriger Abschied in jeder Hand
vai meu bloco vai
Da geht mein Block, er geht
desse jeito é que ele sai
Nur auf diese Weise zieht er los
Na frente sigo eu
Vorne gehe ich
Levo o estandarte de um amor
Ich trage die Standarte einer Liebe
Amor que se perdeu no carnaval
Einer Liebe, die im Karneval verloren ging
vai meu bloco e vou eu também
Da geht mein Block und da gehe ich auch
Mais uma vez sem ter ninguém
Wieder einmal, ohne jemanden zu haben
No sábado, domingo
Am Samstag, Sonntag
Segunda e terça-feira
Montag und Dienstag
E quarta-feira vem o ano inteiro
Und Aschermittwoch läutet das ganze Jahr ein
É sempre assim
Es ist immer so
Por isso quando eu passar
Deshalb, wenn ich vorbeiziehe
Batam palmas pra mim
Klatscht Beifall für mich
Aplaudam quem sorri
Applaudiert, wer lächelt
Trazendo lágrimas no olhar
Und Tränen im Blick trägt
Merece uma homenagem
Verdient eine Ehrung
Quem tem forças para cantar
Wer die Kraft hat zu singen
Tão grande é minha dor
So groß ist mein Schmerz
Pede passagem quando sai
Er fordert Vortritt, wenn er sich zeigt
E comigo só, vai meu bloco, vai
Und nur mit mir, da geht mein Block, er geht





Writer(s): Evaldo Gouveia De Oliveira, Jair Pedrinha De Carvalho Amorim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.