Paroles et traduction Maysa - Chão de Estrelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão de Estrelas
Звёздный пол
Minha
vida
era
um
palco
iluminado
Моя
жизнь
была
освещённой
сценой
Eu
vivia
vestido
de
dourado
Я
жила,
одетая
в
золото,
Palhaço
das
perdidas
ilusões
Клоуном
потерянных
иллюзий,
Cheio
dos
guizos
falsos
da
alegria
Полной
фальшивого
звона
радости.
Andei
cantando
a
minha
fantasia
Я
пела
свою
фантазию
Entre
as
palmas
febris
dos
corações
Среди
лихорадочных
аплодисментов
сердец.
Meu
barracão
no
morro
do
Salgueiro
Моя
хижина
на
холме
Салгейру
Tinha
o
cantar
alegre
de
um
viveiro
Звучала
радостным
пением
птичника.
Foste
a
sonoridade
que
acabou
Ты
был
той
мелодией,
которая
исчезла.
E
hoje,
quando
do
sol,
a
claridade
И
сегодня,
когда
свет
солнца
Forra
o
meu
barracão,
sinto
saudade
Заливает
мою
хижину,
я
чувствую
тоску
Da
mulher
pomba-rola
que
voou
По
женщине-горлице,
которая
улетела.
Nossas
roupas
comuns
dependuradas
Наша
обычная
одежда,
развешанная
Na
corda,
qual
bandeiras
agitadas
На
верёвке,
как
развевающиеся
флаги,
Parecia
um
estranho
festival!
Была
похожа
на
странный
фестиваль!
Festa
dos
nossos
trapos
coloridos
Праздник
наших
разноцветных
лохмотьев,
A
mostrar
que
nos
morros
mal
vestidos
Показывающий,
что
на
холмах,
плохо
одетые,
É
sempre
feriado
nacional
Мы
всегда
отмечаем
национальный
праздник.
A
porta
do
barraco
era
sem
trinco
Дверь
хижины
была
без
засова,
E
a
lua,
furando
o
nosso
zinco
И
луна,
проникая
сквозь
нашу
жесть,
Salpicava
de
estrelas
nosso
chão
Усыпала
звёздами
наш
пол.
Tu
pisavas
os
astros,
distraída,
Ты,
рассеянно,
ступала
по
звёздам,
Sem
saber
que
a
ventura
desta
vida
Не
зная,
что
счастье
этой
жизни
É
a
cabrocha,
o
luar
e
o
violão
Это
мулатка,
лунный
свет
и
гитара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.