Maysa - Chão de Estrelas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maysa - Chão de Estrelas




Chão de Estrelas
Звёздный пол
Minha vida era um palco iluminado
Моя жизнь была освещённой сценой
Eu vivia vestido de dourado
Я жила, одетая в золото,
Palhaço das perdidas ilusões
Клоуном потерянных иллюзий,
Cheio dos guizos falsos da alegria
Полной фальшивого звона радости.
Andei cantando a minha fantasia
Я пела свою фантазию
Entre as palmas febris dos corações
Среди лихорадочных аплодисментов сердец.
Meu barracão no morro do Salgueiro
Моя хижина на холме Салгейру
Tinha o cantar alegre de um viveiro
Звучала радостным пением птичника.
Foste a sonoridade que acabou
Ты был той мелодией, которая исчезла.
E hoje, quando do sol, a claridade
И сегодня, когда свет солнца
Forra o meu barracão, sinto saudade
Заливает мою хижину, я чувствую тоску
Da mulher pomba-rola que voou
По женщине-горлице, которая улетела.
Nossas roupas comuns dependuradas
Наша обычная одежда, развешанная
Na corda, qual bandeiras agitadas
На верёвке, как развевающиеся флаги,
Parecia um estranho festival!
Была похожа на странный фестиваль!
Festa dos nossos trapos coloridos
Праздник наших разноцветных лохмотьев,
A mostrar que nos morros mal vestidos
Показывающий, что на холмах, плохо одетые,
É sempre feriado nacional
Мы всегда отмечаем национальный праздник.
A porta do barraco era sem trinco
Дверь хижины была без засова,
E a lua, furando o nosso zinco
И луна, проникая сквозь нашу жесть,
Salpicava de estrelas nosso chão
Усыпала звёздами наш пол.
Tu pisavas os astros, distraída,
Ты, рассеянно, ступала по звёздам,
Sem saber que a ventura desta vida
Не зная, что счастье этой жизни
É a cabrocha, o luar e o violão
Это мулатка, лунный свет и гитара.





Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.