Maysa - Dia Das Rosas - traduction des paroles en allemand

Dia Das Rosas - Maysatraduction en allemand




Dia Das Rosas
Tag der Rosen
Hoje é dia das rosas, que enfeitam, formosas
Heute ist der Tag der Rosen, die schmücken, wunderschön
Amores se unindo num lindo jardim
Liebe vereint sich in einem wunderschönen Garten
Porque o berço da flor vem do encanto de nós
Denn die Wiege der Blume kommt aus unserem Zauber
Que nascemos de nós e vivemos de amor
Dass wir aus uns geboren sind und von Liebe leben
Ah! que tristeza viver sem amor
Ach, wie traurig ist es, ohne Liebe zu leben
Ah! que certeza do amor, nossas mãos
Ach, welche Gewissheit der Liebe, unsere Hände
Mãos tão sozinhas, não sabem o que querem
Hände so einsam, wissen nicht was sie wollen
Porque não procuram saber de você
Weil sie nicht versuchen, von dir zu wissen
Rosa, em nome das flores do nosso jardim
Mein König, im Namen der Blumen unseres Gartens
Eu proclamo você a rainha de nós
Erkläre ich dich zum König von uns
Que, em todas as cores, você foi capaz
Der in allen Farben fähig war
De trazer pra essa gente um mundo de paz
Dieser Welt Frieden zu bringen
Hoje é dia das rosas, que enfeitam, formosas
Heute ist der Tag der Rosen, die schmücken, wunderschön
Amores se unindo num lindo jardim
Liebe vereint sich in einem wunderschönen Garten
Porque o berço da flor vem do encanto de nós
Denn die Wiege der Blume kommt aus unserem Zauber
Que nascemos de nós e vivemos de amor
Dass wir aus uns geboren sind und von Liebe leben
Ah! que tristeza viver sem amor
Ach, wie traurig ist es, ohne Liebe zu leben
Ah! que certeza do amor, nossas mãos
Ach, welche Gewissheit der Liebe, unsere Hände
Mãos tão sozinhas, não sabem o que querem
Hände so einsam, wissen nicht was sie wollen
Porque não procuram saber de você
Weil sie nicht versuchen, von dir zu wissen
Rosa, em nome das flores do nosso jardim
Mein König, im Namen der Blumen unseres Gartens
Eu proclamo você a rainha de nós
Erkläre ich dich zum König von uns
Que, em todas as cores, você foi capaz
Der in allen Farben fähig war
De trazer pra essa gente um mundo de paz
Dieser Welt Frieden zu bringen





Writer(s): Luiz Bonfá, Maria Helena Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.