Paroles et traduction Maysa - La Barca (Remastered)
La Barca (Remastered)
La Barca (Remastered)
Dicen
que
la
distancia
es
el
olvido
They
say
that
distance
leads
to
forgetfulness
Pero
yo
no
concibo
esta
razón
But
I
can't
fathom
this
reasoning
Porque
yo
seguiré
siendo
el
cautivo
Because
I'll
remain
the
captive
De
los
caprichos
de
tu
corazón
Of
the
whims
of
your
heart
Supiste
esclarecer
mis
pensamientos
You
enlightened
my
thoughts
Me
diste
la
verdad
que
yo
soñé
You
gave
me
the
truth
I
had
dreamt
of
Auyentaste
de
mí
los
sufrimientos
You
chased
away
my
sorrows
En
la
primera
noche
que
te
amé
On
the
first
night
I
loved
you
Hoy
mi
playa
se
viste
de
amargura
Today
my
shore
is
filled
with
bitterness
Porque
tu
barca
tiene
que
partir
Because
your
boat
must
depart
A
cruzar
otros
mares
de
locura
To
cross
other
seas
of
madness
Cuida
que
no
naufrague
tu
vivir
Be
careful
not
to
let
your
life
sink
Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
When
the
light
of
the
sun
is
fading
Y
te
sientas
cansada
de
vagar
And
you
feel
tired
of
wandering
Piensa
que
yo
por
ti
estaré
esperando
Know
that
I
will
be
waiting
for
you
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Until
you
decide
to
return
Supiste
esclarecer
mis
pensamientos
You
enlightened
my
thoughts
Me
diste
la
verdad
que
yo
soñé
You
gave
me
the
truth
I
had
dreamt
of
Auyentaste
de
mí
los
sufrimientos
You
chased
away
my
sorrows
En
la
primera
noche
que
te
amé
On
the
first
night
I
loved
you
Hoy
mi
playa
se
viste
de
amargura
Today
my
shore
is
filled
with
bitterness
Porque
tu
barca
tiene
que
partir
Because
your
boat
must
depart
A
cruzar
otros
mares
de
locura
To
cross
other
seas
of
madness
Cuida
que
no
naufrague
tu
vivir
Be
careful
not
to
let
your
life
sink
Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
When
the
light
of
the
sun
is
fading
Y
te
sientas
cansada
de
vagar
And
you
feel
tired
of
wandering
Piensa
que
yo
por
ti
estaré
esperando
Know
that
I
will
be
waiting
for
you
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Until
you
decide
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.