Maysa - Vem Comigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maysa - Vem Comigo




Vem Comigo
Пойдем со мной
Vem comigo, há..., vem comigo,
Пойдем со мной, а..., пойдем со мной,
Há..., vem comigo, há...
А..., пойдем со мной, а...
Então vem comigo, há...,
Так пойдем со мной, а...,
Vem comigo, há..., então vem comigo, há...
Пойдем со мной, а..., так пойдем со мной, а...
2013 Pesadão
2013 Мощно
É que eu pronto pra jogar, sem ter medo do perigo
Я готова играть, не боясь опасности
Vem comigo vem, vem, vem comigo vem, vem
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем, пойдем
Sei que vão me criticar, isso me serve de incentivo
Знаю, будут критиковать, это мой стимул
Vem comigo vem, vem, vem comigo vem, vem
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем, пойдем
Atitude pra vencer, tenho certeza que consigo
Стремление к победе, я уверена, что смогу
Vem comigo vem, vem, vem comigo vem, vem
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем, пойдем
Sempre em prol da evolução, comigo? eu contigo!
Всегда ради развития, ты со мной? Я с тобой!
Vem comigo, vem, vem, vem comigo vem...
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем...
Vem comigo essa trilha sonora
Пойдем со мной под этот саундтрек
Agora é hora de representar
Сейчас самое время заявить о себе
Se não pronto então vai embora
Если не готов, тогда уходи
É a melhor hora de se ausentar
Сейчас самое лучшее время, чтобы уйти
Não fico parado honro meu legado
Я не стою на месте, чту свое наследие
Cês tão preparado se envolver
Вы готовы? Просто присоединяйтесь
É rap pesado, sistema inovado, o mta é tnt
Это мощный рэп, инновационная система, mta - это динамит
E as mina dança, dança bebe, põe no máximo o meu som
И девочки танцуют, танцуют, пьют, включают мой трек на полную
na pista é swag, swag, esquenta o clima e fica bom
Я на танцполе, это круто, круто, разогреваю атмосферу, и становится хорошо
Do jeito que faço, fazendo meus passos,
Так, как я делаю, делая свои шаги,
Traço a minha trajetória
Я прокладываю свой путь
quem corre, persiste no corre,
Только тот, кто бежит, упорствует в беге,
É merecedor obtém vitória
Достоин победы
Me revigoro a cada segundo,
Я обновляюсь каждую секунду,
O tempo que passa eu me vejo além
Со временем я вижу себя дальше
Evolução constante não sou mesmo da
Постоянное развитие, я не из тех, кого
"Pode chamar, que ela vem"
"Можно позвать, и она придет"
Mas vem também, rap é ordem e progresso
Но приходите тоже, рэп - это порядок и прогресс
Ponta inicial, longe do meu final,
Первый шаг, далеко от моего финала,
E se Deus quiser, boto que quer
И если Богу будет угодно, я верю, что ему угодно
E sem dar migue, eu vou fazer sucesso
И не притворяясь, я добьюсь успеха
É que eu pronto pra jogar, sem ter medo do perigo
Я готова играть, не боясь опасности
Vem comigo vem, vem, vem comigo vem, vem
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем, пойдем
Sei que vão me criticar, isso me serve de incentivo
Знаю, будут критиковать, это мой стимул
Vem comigo vem, vem, vem comigo vem, vem
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем, пойдем
Atitude pra vencer, tenho certeza que consigo
Стремление к победе, я уверена, что смогу
Vem comigo vem, vem, vem comigo vem, vem
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем, пойдем
Sempre em prol da evolução, comigo? eu contigo!
Всегда ради развития, ты со мной? Я с тобой!
Vem comigo, vem, vem, vem comigo vem...
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем...
Então vem comigo, não sigo eu crio!
Так пойдем со мной, я не следую, я создаю!
Nova jornada, eu enfrento não grilo
Новый путь, я справлюсь, не боюсь
Sempre pesado, questão de estilo
Всегда мощно, вопрос стиля
Nunca parado e sempre subindo (rá...)
Никогда не останавливаюсь и всегда поднимаюсь (ха...)
E eu fazendo minha parte, preparado
И я делаю свою часть, я готова
Vem com a gente logo, vem fechar com os aliado
Присоединяйтесь к нам скорее, объединяйтесь с союзниками
Então se prepara, 'tamo pesadão
Так что приготовься, мы мощные
Novas ideias e mais condição
Новые идеи и больше возможностей
Muito talento pra ter perfeição
Много таланта, чтобы достичь совершенства
Pra cala a boca desses vacilão! (huf.)
Чтобы заткнуть рот этим неудачникам! (хаф.)
Vem comigo, é outro mundo, e você não viu
Пойдем со мной, это другой мир, и ты его не видел
Duvido mas sentiu, pesado descreve o que tu ouviu (nu.)
Сомневаюсь, но ты почувствовал, "мощно" описывает то, что ты услышал (ну.)
Pode criticar, mas nunca vai ter desvantagem
Можешь критиковать, но у тебя никогда не будет преимущества
Quanto maior a dificuldade,
Чем больше сложностей,
Mais aumenta minha vontade (haaaa)
Тем сильнее мое желание (аааа)
Eu sei que entendeu e sei quem vem comigo,
Я знаю, что ты понял, и знаю, кто пойдет со мной,
Ne brincadeira não, seguindo meu instinto
Я не шучу, просто следую своему инстинкту
É que eu pronto pra jogar, sem ter medo do perigo
Я готова играть, не боясь опасности
Vem comigo vem, vem, vem comigo vem, vem
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем, пойдем
Sei que vão me criticar, isso me serve de incentivo
Знаю, будут критиковать, это мой стимул
Vem comigo vem, vem, vem comigo vem, vem
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем, пойдем
Atitude pra vencer, tenho certeza que consigo
Стремление к победе, я уверена, что смогу
Vem comigo vem, vem, vem comigo vem, vem
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем, пойдем
Sempre em prol da evolução, comigo? eu contigo!
Всегда ради развития, ты со мной? Я с тобой!
Vem comigo, vem, vem, vem comigo vem...
Пойдем со мной, пойдем, пойдем, пойдем со мной, пойдем...
Vem comigo, vem comigo, vem comigo...
Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем со мной...





Writer(s): SIMONETTI ENRICO, MATARAZZO MAYSA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.