Paroles et traduction Maysa - Vem Comigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
comigo,
há...,
vem
comigo,
Пойдем
со
мной,
а...,
пойдем
со
мной,
Há...,
vem
comigo,
há...
А...,
пойдем
со
мной,
а...
Então
vem
comigo,
há...,
Так
пойдем
со
мной,
а...,
Vem
comigo,
há...,
então
vem
comigo,
há...
Пойдем
со
мной,
а...,
так
пойдем
со
мной,
а...
É
que
eu
tô
pronto
pra
jogar,
sem
ter
medo
do
perigo
Я
готова
играть,
не
боясь
опасности
Vem
comigo
vem,
vem,
vem
comigo
vem,
vem
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем
Sei
que
vão
me
criticar,
isso
me
serve
de
incentivo
Знаю,
будут
критиковать,
это
мой
стимул
Vem
comigo
vem,
vem,
vem
comigo
vem,
vem
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем
Atitude
pra
vencer,
tenho
certeza
que
consigo
Стремление
к
победе,
я
уверена,
что
смогу
Vem
comigo
vem,
vem,
vem
comigo
vem,
vem
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем
Sempre
em
prol
da
evolução,
tá
comigo?
eu
tô
contigo!
Всегда
ради
развития,
ты
со
мной?
Я
с
тобой!
Vem
comigo,
vem,
vem,
vem
comigo
vem...
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем...
Vem
comigo
essa
trilha
sonora
Пойдем
со
мной
под
этот
саундтрек
Agora
é
hora
de
representar
Сейчас
самое
время
заявить
о
себе
Se
não
tá
pronto
então
vai
embora
Если
не
готов,
тогда
уходи
É
a
melhor
hora
de
se
ausentar
Сейчас
самое
лучшее
время,
чтобы
уйти
Não
fico
parado
honro
meu
legado
Я
не
стою
на
месте,
чту
свое
наследие
Cês
tão
preparado
só
se
envolver
Вы
готовы?
Просто
присоединяйтесь
É
rap
pesado,
sistema
inovado,
o
mta
é
tnt
Это
мощный
рэп,
инновационная
система,
mta
- это
динамит
E
as
mina
dança,
dança
bebe,
põe
no
máximo
o
meu
som
И
девочки
танцуют,
танцуют,
пьют,
включают
мой
трек
на
полную
Tô
na
pista
é
swag,
swag,
esquenta
o
clima
e
fica
bom
Я
на
танцполе,
это
круто,
круто,
разогреваю
атмосферу,
и
становится
хорошо
Do
jeito
que
faço,
fazendo
meus
passos,
Так,
как
я
делаю,
делая
свои
шаги,
Traço
a
minha
trajetória
Я
прокладываю
свой
путь
Só
quem
corre,
persiste
no
corre,
Только
тот,
кто
бежит,
упорствует
в
беге,
É
merecedor
obtém
vitória
Достоин
победы
Me
revigoro
a
cada
segundo,
Я
обновляюсь
каждую
секунду,
O
tempo
que
passa
eu
me
vejo
além
Со
временем
я
вижу
себя
дальше
Evolução
constante
não
sou
mesmo
da
Постоянное
развитие,
я
не
из
тех,
кого
"Pode
chamar,
que
ela
vem"
"Можно
позвать,
и
она
придет"
Mas
vem
também,
rap
é
ordem
e
progresso
Но
приходите
тоже,
рэп
- это
порядок
и
прогресс
Ponta
pé
inicial,
longe
do
meu
final,
Первый
шаг,
далеко
от
моего
финала,
E
se
Deus
quiser,
boto
fé
que
quer
И
если
Богу
будет
угодно,
я
верю,
что
ему
угодно
E
sem
dar
migue,
eu
vou
fazer
sucesso
И
не
притворяясь,
я
добьюсь
успеха
É
que
eu
tô
pronto
pra
jogar,
sem
ter
medo
do
perigo
Я
готова
играть,
не
боясь
опасности
Vem
comigo
vem,
vem,
vem
comigo
vem,
vem
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем
Sei
que
vão
me
criticar,
isso
me
serve
de
incentivo
Знаю,
будут
критиковать,
это
мой
стимул
Vem
comigo
vem,
vem,
vem
comigo
vem,
vem
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем
Atitude
pra
vencer,
tenho
certeza
que
consigo
Стремление
к
победе,
я
уверена,
что
смогу
Vem
comigo
vem,
vem,
vem
comigo
vem,
vem
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем
Sempre
em
prol
da
evolução,
tá
comigo?
eu
tô
contigo!
Всегда
ради
развития,
ты
со
мной?
Я
с
тобой!
Vem
comigo,
vem,
vem,
vem
comigo
vem...
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем...
Então
vem
comigo,
não
sigo
eu
crio!
Так
пойдем
со
мной,
я
не
следую,
я
создаю!
Nova
jornada,
eu
enfrento
não
grilo
Новый
путь,
я
справлюсь,
не
боюсь
Sempre
pesado,
questão
de
estilo
Всегда
мощно,
вопрос
стиля
Nunca
parado
e
sempre
subindo
(rá...)
Никогда
не
останавливаюсь
и
всегда
поднимаюсь
(ха...)
E
eu
tô
fazendo
minha
parte,
tô
preparado
И
я
делаю
свою
часть,
я
готова
Vem
com
a
gente
logo,
vem
fechar
com
os
aliado
Присоединяйтесь
к
нам
скорее,
объединяйтесь
с
союзниками
Então
se
prepara,
'tamo
pesadão
Так
что
приготовься,
мы
мощные
Novas
ideias
e
mais
condição
Новые
идеи
и
больше
возможностей
Muito
talento
pra
ter
perfeição
Много
таланта,
чтобы
достичь
совершенства
Pra
cala
a
boca
desses
vacilão!
(huf.)
Чтобы
заткнуть
рот
этим
неудачникам!
(хаф.)
Vem
comigo,
é
outro
mundo,
e
você
não
viu
Пойдем
со
мной,
это
другой
мир,
и
ты
его
не
видел
Duvido
mas
cê
sentiu,
pesado
descreve
o
que
tu
ouviu
(nu.)
Сомневаюсь,
но
ты
почувствовал,
"мощно"
описывает
то,
что
ты
услышал
(ну.)
Pode
criticar,
mas
nunca
vai
ter
desvantagem
Можешь
критиковать,
но
у
тебя
никогда
не
будет
преимущества
Quanto
maior
a
dificuldade,
Чем
больше
сложностей,
Mais
aumenta
minha
vontade
(haaaa)
Тем
сильнее
мое
желание
(аааа)
Eu
sei
que
cê
entendeu
e
sei
quem
vem
comigo,
Я
знаю,
что
ты
понял,
и
знаю,
кто
пойдет
со
мной,
Ne
brincadeira
não,
só
tô
seguindo
meu
instinto
Я
не
шучу,
просто
следую
своему
инстинкту
É
que
eu
tô
pronto
pra
jogar,
sem
ter
medo
do
perigo
Я
готова
играть,
не
боясь
опасности
Vem
comigo
vem,
vem,
vem
comigo
vem,
vem
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем
Sei
que
vão
me
criticar,
isso
me
serve
de
incentivo
Знаю,
будут
критиковать,
это
мой
стимул
Vem
comigo
vem,
vem,
vem
comigo
vem,
vem
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем
Atitude
pra
vencer,
tenho
certeza
que
consigo
Стремление
к
победе,
я
уверена,
что
смогу
Vem
comigo
vem,
vem,
vem
comigo
vem,
vem
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем
Sempre
em
prol
da
evolução,
tá
comigo?
eu
tô
contigo!
Всегда
ради
развития,
ты
со
мной?
Я
с
тобой!
Vem
comigo,
vem,
vem,
vem
comigo
vem...
Пойдем
со
мной,
пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной,
пойдем...
Vem
comigo,
vem
comigo,
vem
comigo...
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIMONETTI ENRICO, MATARAZZO MAYSA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.