渡辺麻友 - Synchrotokimeki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 渡辺麻友 - Synchrotokimeki




Synchrotokimeki
Синхронное волнение
フェンス乗り越え 非常口抜けて
Перелезая через забор, выбегая из запасного выхода,
教室までの最短コースさ
Это самый короткий путь до класса.
ふと隣を見たら 遅刻常習犯
Внезапно посмотрев рядом, вижу тебя, вечно опаздывающего.
君と競い合ってた
Мы с тобой соревновались.
螺旋階段 登って行く時 (君が先に登っているから)
Когда поднимаемся по винтовой лестнице (Ты поднимаешься первым),
制服のスカート短すぎるよ (君のお尻がチラチラ目の毒)
Твоя школьная юбка слишком короткая (Твои ягодицы мелькают перед глазами, отвлекая меня).
あと数秒後には
Через несколько секунд
始業チャイムが鳴る
Прозвенит звонок на урок.
そんなこと気にしていられない
Но мне сейчас не до этого.
今は脇目も振らずに
Сейчас я не смотрю по сторонам,
同じゴールまで走れ
Бежим к одной цели.
この息遣い
Это дыхание,
脈の打ち方
Этот пульс,
僕はドッキッ ドッキッ ドッキッ
Моё сердце бьётся тук-тук-тук,
恋の予感
Предчувствие любви.
吹き出す汗も
Выступивший пот,
乱れる髪も
Растрепавшиеся волосы,
二人の気持ちは
Наши чувства
Synchro ときめき
Синхронное волнение.
どうにかセーフ 席に座っても (なぜか心臓 落ち着かないんだ)
Едва успев, сажусь на место (Но почему-то сердце не успокаивается),
先生の話は眠くなるよ (頭は君のことでいっぱいさ)
Рассказ учителя усыпляет (Мои мысли заняты только тобой).
窓の向こう見たら
Смотрю в окно,
二年C組で
В классе 2-C
君もまた 授業に飽きていた
Ты тоже устал от урока.
ちょっと不思議なくらいに
Немного странно, как
同じ行動をしてる
Мы действуем одинаково.
何が好きとか
Что нравится,
何が大事とか
Что важно,
きっとピンとピンとピンと
Наверняка пинг-пинг-пинг,
一致するんだ
Совпадает.
どんなマンガとか
Какая манга,
どんな音楽とか
Какая музыка,
二人の sense
Наши вкусы
Synchro ときめき
Синхронное волнение.
この息遣い
Это дыхание,
脈の打ち方
Этот пульс,
僕はドッキッ ドッキッ ドッキッ
Моё сердце бьётся тук-тук-тук,
恋の予感
Предчувствие любви.
吹き出す汗も
Выступивший пот,
乱れる髪も
Растрепавшиеся волосы,
二人の気持ちは
Наши чувства
Synchro
В синхроне.
惹かれてゆくのは
Меня тянет к тебе,
Synchro ときめき
Синхронное волнение.





Writer(s): 秋元 康, 岡村 郁二郎, 秋元 康, 岡村 郁二郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.