渡辺麻友 - Otona Jellybeans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 渡辺麻友 - Otona Jellybeans




Otona Jellybeans
Otona Jellybeans
土曜日の遊園地で
One Saturday in an amusement park,
最初に乗ったのは
My favorite childhood ride was the
子どもの頃に 好きだったコーヒーカップ
Coffee Cups.
初めてのデートだから
It was our first date,
向き合うと恥ずかしくて
I was too shy to look at you,
横に座って ハンドルぐるぐる回した
So I sat beside you, and spun the wheel around.
タイプじゃないと
My type you’re not,
ずっと言っていたのに
You used to say,
2人は いつのまにか
But here we are now,
お似合いのカップルみたいだね
Looking like a perfect pair.
ジェリービーンズ
Jelly beans,
口の中 入れた時
I popped one in my mouth,
ふいに顔が近づいて
And suddenly your face drew near,
盗まれた
My kiss was stolen.
12秒くらいは
About twelve seconds passed,
そのまま動けなくて
I could not move,
これがキスか
This is a kiss,
これが恋か
This is love,
薄目開けて見ていた
I kept my eyes half open and watched,
大人誕生
The birth of an adult.
名物のジェットコースター
The famous roller coaster,
黄色い悲鳴が落ちる
Screams of yellow fall,
さっき以上どきどきはしたくないよ
My heart pounded more than before,
夕暮れの浜辺とかで
On the beach at sunset,
ファーストキスしたかったのに
You were supposed to kiss me for the first time.
親子連れがこっちを見てる炎天下
Families with children look at us under the hot sun.
それでもきっと
Still,
逆に騒々しいから
Perhaps because it was noisy,
緊張することもなく
I wasn’t nervous,
いつもの私でいられたんだね
I could be myself.
ジェリービーンズ
Jelly beans,
ぐにゃぐにゃの感触が
Its gummy texture,
言葉にはできないほど
Words cannot describe,
甘くて 切なくて...
So sweet, so sad...
生温(なまあたた)かかったよ
It felt lukewarm,
柔らかなその秘密
The secret of its softness,
これは夢か?
Is this a dream?
これは愛か?
Is this love?
青い空が眩しい
The blue sky is dazzling,
大人誕生
The birth of an adult.
ジェリービーンズ
Jelly beans,
口の中 入れた時
I popped one in my mouth,
ふいに顔が近づいて
And suddenly your face drew near,
盗まれた
My kiss was stolen.
12秒くらいは
About twelve seconds passed,
そのまま動けなくて
I could not move,
これがキスか
This is a kiss,
これが恋か
This is love,
薄目開けて見ていた
I kept my eyes half open and watched,
大人誕生
The birth of an adult.





Writer(s): 秋元 康, 池澤 聡, 秋元 康, 池澤 聡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.