渡辺麻友 - Magirashiteiru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 渡辺麻友 - Magirashiteiru




Magirashiteiru
Losing My Mind
こんな真夜中に眠れないのは
I can't sleep in the middle of the night
愚かな夢見そうで
Because I'm dreaming of you
テレビをつけて紛らしている
I'm watching TV to distract myself
ちょっとイカしてる彼と
I met a cool guy
出逢ってしまったことで
And now I'm all out of sorts
乱れたペースが
I'm acting so unlike myself
私らしくない
It's not me
ラインするとかしないとか
Should I text him or not?
JKみたいな出来事
It's like something a high school girl would do
馬鹿馬鹿しいほど楽しいのは
It's so silly but it's so much fun
寂しかったから
Because I've been so lonely
理性のタガは
I should just let go
外しちゃえばいいのに
And not overthink it
相手の気持ち 考え過ぎてる
I'm thinking too much about what he's thinking
感情的になるって
I'm being so emotional
いけないのかな
Is that so wrong?
きっと本当は答えは出ているのだろう
I know that deep down I know the answer
そう今すぐ 刹那の愛でも欲しいんだよ
Yes, darling, I want your love, even if it's just for a moment
こんな真夜中に眠れないのは
I can't sleep in the middle of the night
愚かな夢見そうで
Because I'm dreaming of you
テレビをつけて紛らしている
I'm watching TV to distract myself
たった3、4回の
We've only talked
会話を交わしただけで
A few times
勝手に恋だと
But I've already fallen in love with you
思い込んでる
I'm being foolish
何の保証もないこと
I know there's no guarantee
自分でわかっているけど
But I can't help myself
ヒリヒリするほどスリリングで
It's so exciting, so thrilling
溺れてしまった
And I'm drowning in it
自由の代償
Freedom comes at a price
高くつくかもなんてね
And I know I'll pay
傷つき方も想像できるし
I can see how it will end
その出口も見えるわ
I can see the heartbreak coming
経験上で・・・
I've been here before...
だっていつもの私の恋愛パターン
This is how it always goes
ほらこうしてああして最後はこうなるんだ
This is how I always end up getting hurt
だから今 意地を張っているだけ
So why am I being so stubborn?
瞼(まぶた)はもう落ちそう
My eyelids are drooping
抗(あらが)いながら紛らしている
But I'm fighting it
きっと本当は答えは出ているのだろう
I know that deep down I know the answer
そう今すぐ 刹那の愛でも欲しいんだよ
Yes, darling, I want your love, even if it's just for a moment
こんな真夜中に眠れないのは
I can't sleep in the middle of the night
愚かな夢見そうで
Because I'm dreaming of you
テレビをつけて紛らしている
I'm watching TV to distract myself
紛らすものは私の本能か?
Am I distracting myself because it's what I want?
紛らすものは私の臆病さか?
Or am I distracting myself because I'm too afraid?





Writer(s): 秋元 康, 野間 康介, 秋元 康, 野間 康介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.