Replica - Maztraduction en allemand




Replica
Replik
I′m home again, I won the war, and now I am behind
Ich bin wieder zuhaus', ich hab' den Krieg gewonnen, und jetzt steh' ich hinter
Your door. I tried so hard to obey the law, and see the
Deiner Tür. Ich hab' so sehr versucht, das Gesetz zu befolgen, und den
Meaning of this all. Remember me? Before the war.
Sinn von alldem zu seh'n. Erinnerst du dich an mich? Vor dem Krieg.
I'm the man who lived next door. Long ago
Ich bin der Mann, der nebenan wohnte. Vor langer Zeit
As you can see, when you look at me, I′m pieces of
Wie du sehen kannst, wenn du mich ansiehst, ich bin nur Stücke von dem,
What I used to be. It's easier when you don't see me
Was ich mal war. Es ist leichter, wenn du mich nicht siehst,
Standing on my own two feet. I′m taller when I sit
Wie ich auf meinen eigenen Füßen steh'. Ich bin größer, wenn ich hier
Here still, you ask are all my dreams fulfilled.
Stillsitze, du fragst, ob all meine Träume erfüllt sind.
They made me a heart of steal, the kind them bullets
Sie gaben mir ein Herz aus Stahl, die Art, die Kugeln
Cannot see, yeah.
Nicht sehen können, yeah.
Nothing′s what it seems to be,
Nichts ist, wie es zu sein scheint,
I'm a replica, I′m a replica
Ich bin 'ne Replik, ich bin 'ne Replik
Empty shell inside of me
Leere Hülle in mir drin
I'm not myself, I′m a replica of me
Ich bin nicht ich selbst, ich bin 'ne Replik von mir
The light is green, my slate is clean, new life to fill
Das Licht ist grün, meine Weste ist weiß, neues Leben, um
The hole in me. I had no name, last December, Christmas
Das Loch in mir zu füllen. Ich hatte keinen Namen, letzten Dezember, Heilig-
Eve I can't remember. I was in a constant pain, I saw
abend kann ich mich nicht erinnern. Ich hatte ständig Schmerzen, ich sah
Your shadow in the rain. I painted all your pigeons red,
Deinen Schatten im Regen. Ich hab' all deine Tauben rot angemalt,
I wish I had stayed home instead, yeah.
Ich wünschte, ich wär' stattdessen daheim geblieben, yeah.
Nothing′s what it seems to be,
Nichts ist, wie es zu sein scheint,
I'm a replica, I'm a replica
Ich bin 'ne Replik, ich bin 'ne Replik
Empty shell inside of me
Leere Hülle in mir drin
I′m not myself, I′m a replica of me
Ich bin nicht ich selbst, ich bin 'ne Replik von mir
Are you gonna leave me now, when it is all over
Wirst du mich jetzt verlassen, jetzt, wo alles vorbei ist
Are you gonna leave me, is my world now over
Wirst du mich verlassen, ist meine Welt jetzt am Ende
Raising from the place I've been, and trying to keep
Ich erhebe mich von dem Ort, an dem ich war, und versuche,
My home base clean. Now I′m here and won't go back believe.
Meine Heimatbasis sauber zu halten. Jetzt bin ich hier und geh' nicht zurück, glaub mir.
I fall asleep and dream a dream, I′m floating in a
Ich schlaf' ein und träum' einen Traum, ich schwebe in einem
Silent scream. No-one placing blame on me
Stillen Schrei. Niemand gibt mir die Schuld
But nothing's what it seems to be, yeah.
Aber nichts ist, wie es zu sein scheint, yeah.
Nothing′s what it seems to be,
Nichts ist, wie es zu sein scheint,
I'm a replica, I'm a replica
Ich bin 'ne Replik, ich bin 'ne Replik
Empty shell inside of me
Leere Hülle in mir drin
I′m not myself, I′m a replica of me.
Ich bin nicht ich selbst, ich bin 'ne Replik von mir.





Writer(s): Michael Maher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.