Paroles et traduction Mazan - Ze Wszystkich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze Wszystkich
Of All the Mistakes
Bo
ze
wszystkich
błędów,
ja
najbardziej
nienawidzę
swoich
For
of
all
the
mistakes
I
hate
my
own
the
most
Kiedy
robię
je
kolejny
raz,
to
szczególnie
mocno
boli
When
I
make
them
for
the
umpteenth
time,
it
especially
hurts
I
nie
chcę
być
ciągle
sam,
lecz
to
zawsze
się
tak
kończy
And
I
don't
want
to
be
alone
all
the
time,
but
that's
always
how
it
ends
Pozostaje
tylko
żal
i
powroty
myślą
do
przeszłości
All
that's
left
is
regret
and
thoughts
of
the
past
Gdybym
się
nazywał
J.
Fox,
może
coś
bym
zrobił
If
my
name
were
J.
Fox,
maybe
I'd
achieve
something
Te
powroty,
chciałbym
zmienić
tuzin
rzeczy
Those
thoughts,
I'd
like
to
change
a
dozen
things
Nie
być
tak
niedobry
dla
tej
dziewczyny,
nie
puścić
z
ręki
jej
Not
be
so
unkind
to
that
girl,
not
let
her
go
Chciałem
wierzyć,
że
to
nie
jest
moja
wina
I
wanted
to
believe
that
it
wasn't
my
fault
Lecz
dziś
wiem,
kto
kogo
hamował,
wybacz
But
today
I
know
who
was
holding
who
back,
forgive
me
Wiem,
kto
wstrzymywał
i
kto
torpedował
zawsze
pomysł
I
know
who
held
back
and
who
always
torpedoed
the
idea
Miasto,
czy
do
kina?
Może
innym
razem,
sorry
To
the
city
or
to
the
cinema?
Maybe
another
time,
sorry
Nie
miałem
ochoty,
żeby
tam
pójść,
to
nie
dla
mnie
I
didn't
feel
like
going
there,
it's
not
for
me
Przez
to
woli
spędzić
czas
u
koleżanek
That's
why
she
prefers
to
spend
time
with
her
girlfriends
Miałem
okazję,
żeby
wszystko
powyjaśniać
I
had
the
chance
to
explain
everything
Udaję,
że
wyjebane,
nie
ma
czego
drążyć,
mała
I
pretend
not
to
care,
there's
nothing
to
delve
into,
baby
Wielki
cwaniak,
wielkie
brawa,
potem
tak
przeżywa
Big
shot,
big
applause,
then
he
takes
it
so
hard
I
gitara,
te
zachowania,
jak
dziś
na
nie
patrzę
- kpina
And
guitar,
those
behaviors,
how
I
look
at
them
today
- a
mockery
Doskonale
widać
to,
jak
dostałem
po
dupie
It's
clear
to
see
how
I
got
my
butt
kicked
Każda
alternatywa
najwyżej
szarpie
mą
dumę
Every
alternative
only
bothers
with
my
pride
Nie,
że
nagle
poczułem,
że
się
od
was
stałem
lepszy
Not
that
I
suddenly
felt
like
I
was
better
than
you
Mając
dawniej
fortunę,
jej
namiastka
tak
nie
cieszy
Having
a
fortune
in
the
past,
its
semblance
doesn't
please
as
much
Bo
ze
wszystkich
błędów,
ja
najbardziej
nienawidzę
swoich
For
of
all
the
mistakes
I
hate
my
own
the
most
Kiedy
robię
je
kolejny
raz,
to
szczególnie
mocno
boli
When
I
make
them
for
the
umpteenth
time,
it
especially
hurts
I
nie
chcę
być
ciągle
sam,
lecz
to
zawsze
się
tak
kończy
And
I
don't
want
to
be
alone
all
the
time,
but
that's
always
how
it
ends
Pozostaje
tylko
żal
i
powroty
myślą
do
przeszłości
All
that's
left
is
regret
and
thoughts
of
the
past
Gdybym
się
nazywał
J.
Fox,
może
coś
bym
zrobił
If
my
name
were
J.
Fox,
maybe
I'd
achieve
something
Jest
2K20,
chyba
lepszej
nie
ma
chwili
It's
2K20,
there's
probably
no
better
moment
By
mając
w
inicjałach
dwie
M-ki,
znaleźć
wreszcie
te
dwa
X-y
By
having
two
M's
in
my
initials,
finally
find
those
two
X's
Na
obu
brzegach
Wisły
były
w
zasięgu
wzroku
They
were
within
eyesight
on
both
banks
of
the
Vistula
Po
prawej
jako
bliscy,
po
lewej
już
w
kręgu
osób
On
the
right
as
loved
ones,
on
the
left
already
in
the
circle
of
people
Jako
obcy,
bo
już
ciut
za
dużo
upłynęło
w
rzece
As
strangers,
because
a
little
too
much
time
has
passed
in
the
river
Wody,
choć
tu
ona
nie
różni
się
przez
to
wiele
Of
water,
although
it
doesn't
make
much
of
a
difference
here
Jak
patrzę
na
tinderze,
hobby
to
podróże
małe,
duże
As
I
look
on
Tinder,
hobby
is
traveling
small
and
large
Netflix,
chill,
to
szczerze
wtedy
czuję
jakim
durniem
Netflix,
chill,
that's
when
I
really
feel
what
an
idiot
Trzeba
było
być,
żeby
znów
się
na
to
skazać
I
should
have
been
there
to
be
sentenced
to
this
again
Nie
wejdziesz
do
rzeki
wtórnie?
Ja
w
niej
siedzę
za
to
nadal
You
can't
enter
a
river
twice?
I've
been
sitting
in
it
ever
since
To
żenada,
chciałem
wybić
już
od
dawna
It's
embarrassing,
I
wanted
to
get
rid
of
it
a
long
time
ago
Kumple
przez
te
lata
się
zdążyli
porozstawać
Friends
have
managed
to
break
up
over
these
years
Z
dupami,
których
wachlarz
mieli
pełny
w
ręku
With
asses
whose
range
they
had
full
in
their
hands
Dziś
nie
poznają
po
twarzach,
a
grać
mieli
mężów
Today
they
wouldn't
recognize
each
other's
faces,
and
they
were
supposed
to
play
husbands
Co
do
bólu
w
sercu,
do
nich
nie
jestem
podobny
As
for
the
pain
in
my
heart,
I'm
not
like
them
Bo
ze
wszystkich
błędów,
najbardziej
tęsknię
do
twoich
Because
of
all
the
mistakes,
I
miss
yours
the
most
Bo
ze
wszystkich
błędów,
ja
najbardziej
nienawidzę
swoich
For
of
all
the
mistakes
I
hate
my
own
the
most
Kiedy
robię
je
kolejny
raz,
to
szczególnie
mocno
boli
When
I
make
them
for
the
umpteenth
time,
it
especially
hurts
I
nie
chcę
być
ciągle
sam,
lecz
to
zawsze
się
tak
kończy
And
I
don't
want
to
be
alone
all
the
time,
but
that's
always
how
it
ends
Pozostaje
tylko
żal
i
powroty
myślą
do
przeszłości
All
that's
left
is
regret
and
thoughts
of
the
past
Gdybym
się
nazywał
J.
Fox,
może
coś
bym
zrobił
If
my
name
were
J.
Fox,
maybe
I'd
achieve
something
Jeżeli
nie
wyjdzie
i
nie
będziesz
więcej
przy
mnie
If
it
doesn't
work
out
and
you're
not
with
me
anymore
Mimo,
że
ci
szczerze
życzę,
za
każdym
sukcesem,
zwycięstw
Even
though
I
sincerely
wish
you
every
success
and
victory
I
pewnie,
że
cię
chciałbym
mieć
dla
siebie,
jak
najbliżej
And
of
course
I
would
like
to
have
you
for
myself,
as
close
as
possible
Lecz
ze
wszystkich
w
całym
świecie,
właśnie
ciebie
nie
chcę
widzieć
But
of
everyone
in
the
world,
you're
the
one
I
don't
want
to
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michał Mazanek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.