Mazapán - Chapecao de Segundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mazapán - Chapecao de Segundo




Chapecao de Segundo
Chapecao de Segundo
Ay, Segundo, ven a almorzar que se te enfría la empana′
Oh, Segundo, come and have lunch before your empanada gets cold
Ay, Segundo, ven a almorzar; obedécele a tu mamá
Oh, Segundo, come and have lunch; obey your mother
Mamá, es que soy un gran huaso y estoy perdido en el paso
Mom, I'm a great cowboy and I'm lost in the mountains
Papá, es que soy un gran huaso y estoy perdido en el paso
Dad, I'm a great cowboy and I'm lost in the mountains
Ay, Segundo, deja esa vaca; de tanto correr, se nos va a poner flaca
Oh, Segundo, let go of that cow; if you keep running, it'll get skinny
Ay, Segundo, tenís que dejarla que la vai a emborracharla
Oh, Segundo, you have to let her go, or you'll make her sick
Mamá, es que soy un torero, ligerito, la dejo en el suelo
Mom, I'm a bullfighter, I'm fast, I'll put her down
Papá, es que soy un torero, ligerito, la dejo en el suelo
Dad, I'm a bullfighter, I'm fast, I'll put her down
Ay, Segundo, ven a dormir que la luna va a salir
Oh, Segundo, come to bed because the moon is going to rise
Ay, Segundo, ven a dormir, ¿o es que no podís oír?
Oh, Segundo, come to bed, or can't you hear me?
Mamá, es que soy un botero, la corriente me lleva ligero
Mom, I'm a boatman, the current is taking me fast
Papá, es que soy un botero, la corriente me lleva ligero
Dad, I'm a boatman, the current is taking me fast
Ay, Segundo, ya me aburriste, la sopaipilla te la perdiste
Oh, Segundo, you're really annoying me, you missed the sopaipilla
Ay, Segundo, no vengai, no; tu sopaipilla la como yo
Oh, Segundo, don't come, I'll eat your sopaipilla
Esperen, papá y mamá; al tiro voy, no demoro na'
Wait, Mom and Dad; I'm coming, I'll be there in a second
Esperen, papá y mamá; al tiro voy, no demoro na′
Wait, Mom and Dad; I'm coming, I'll be there in a second





Writer(s): Carmen Lavanchy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.