Mazapán - Cuento: Negrito Sambo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mazapán - Cuento: Negrito Sambo




Cuento: Negrito Sambo
Story: Little Black Sambo
NEGRITO SAMBO (Mazapán)
LITTLE BLACK SAMBO (Mazapán)
Vivía en la selva, un negrito con papá y mamá
In the jungle lived a little black boy, with his Papa and Mama,
Mamamumba y Papalumba lo sacaban a pasear.
Mamamumba and Papalumba took him out for a stroll.
Negrito Sambo: Mamamumba yo te quiero.
Little Black Sambo: Mamamumba, I love you.
Mamamumba: Hijo mío, te quiero yo a ti.
Mamamumba: My son, I love you too.
Negrito Sambo: Papalumba yo te quiero.
Little Black Sambo: Papalumba, I love you.
Papalumba: Hijo mío, te quiero yo a ti.
Papalumba: My son, I love you too.
Y juntos muy contentos en la selva vivían feliz.
And together, very happy, they lived joyfully in the jungle.
Mamamumba, Papalumba, sambo yo
Mamamumba, Papalumba, little Sambo and I
Mamamumba, Papalumba, sambo yo
Mamamumba, Papalumba, little Sambo and I
Mamamumba, Papalumba,
Mamamumba, Papalumba,
Mamamumba, Papalumba,
Mamamumba, Papalumba,
Sambo, sambito yo.
Sambo, little Sambo and I.
Lindo traje tengo yo,
I have a beautiful suit,
Mamamumba me lo regalo
Mamamumba gave it to me as a gift.
En la selva pasearé
I will walk in the jungle
Y ahí lo luciré
And show it off there.
Ropa nueva le compraron y el negrito feliz bailó
They bought him new clothes, and the little black boy danced with joy.
Caminando por la selva, cuatro tigres se encontró.
Walking through the jungle, he met four tigers.
Los tigres: Negrito, negrito, te voy a comer.
The tigers: Little black boy, little black boy, I'm going to eat you.
Negrito Sambo: No me coman, no me coman, no me coman por favor.
Little Black Sambo: Don't eat me, don't eat me, please don't eat me.
Los tigres: Negrito, negrito, te voy a comer.
The tigers: Little black boy, little black boy, I'm going to eat you.
Negrito Sambo: No me coman, no me coman, mi ropita les daré.
Little Black Sambo: Don't eat me, don't eat me, I'll give you my clothes.
(Los tigres le quitan la ropa al negrito
(The tigers take the little black boy's clothes
Y el negrito en la selva muy triste cantó)
And the little black boy sang sadly in the jungle)
Mamamumba, Papalumba, sambo yo
Mamamumba, Papalumba, little Sambo and I
Mamamumba, Papalumba, sambo yo
Mamamumba, Papalumba, little Sambo and I
Mamamumba, Papalumba,
Mamamumba, Papalumba,
Mamamumba, Papalumba,
Mamamumba, Papalumba,
Sambo, sambito yo.
Sambo, little Sambo and I.
Lindo traje tuve yo,
I had a beautiful suit,
Mamamumba me lo regaló
Mamamumba gave it to me
En la selva lo perdí
I lost it in the jungle
Ay qué será de mí.
Oh, what will become of me?
Tigre 1: Con mi chaqueta roja,
Tiger 1: With my red jacket,
El más elegante soy yo.
I am the most elegant.
No hay un tigre en la selva más elegante que yo.
There is no tiger in the jungle more elegant than I.
Todos los tigres: No hay un tigre en la selva más elegante que YO!.
All the tigers: There is no tiger in the jungle more elegant than ME!.
Tigre 2: Con mis pantalones azules,
Tiger 2: With my blue pants,
El más elegante soy yo.
I am the most elegant.
No hay un tigre en la selva más elegante que yo.
There is no tiger in the jungle more elegant than I.
Todos los tigres: No hay un tigre en la selva más elegante que YO!.
All the tigers: There is no tiger in the jungle more elegant than ME!.
Tigre 3: Con mis zapatos morados,
Tiger 3: With my purple shoes,
El más elegante soy yo.
I am the most elegant.
No hay un tigre en la selva más elegante que yo.
There is no tiger in the jungle more elegant than I.
Todos los tigres: No hay un tigre en la selva más elegante que YO!.
All the tigers: There is no tiger in the jungle more elegant than ME!.
Tigre 4: Con mi paraguas verde,
Tiger 4: With my green umbrella,
El más elegante soy yo.
I am the most elegant.
No hay un tigre en la selva más elegante que yo.
There is no tiger in the jungle more elegant than I.
(Los tigres se ponen a pelear sobre quién es el más elegante)
(The tigers start fighting over who is the most elegant)
... Y tanto pelearon estos cuatro tigres malos, q
... And these four bad tigers fought so much, that
Ue en mantequilla se transformaron... y así el negrito toda
They turned into butter... and so the little black boy got all
Su ropa recuperó y muy contento en la selva otra vez cantó...
His clothes back and sang happily in the jungle again...
Mamamumba, Papalumba, sambo yo
Mamamumba, Papalumba, little Sambo and I
Mamamumba, Papalumba, sambo yo
Mamamumba, Papalumba, little Sambo and I
Mamamumba, Papalumba,
Mamamumba, Papalumba,
Mamamumba, Papalumba,
Mamamumba, Papalumba,
Sambo, sambito yo.
Sambo, little Sambo and I.
Lindo traje tengo yo,
I have a beautiful suit,
Mamamumba me lo regalo
Mamamumba gave it to me
En la selva pasearé
I will walk in the jungle
Y ahí lo luciré...
And show it off there...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.