Paroles et traduction Mazapán - Te Pito O Te Henua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pito O Te Henua
Пуп Земли
Oye,
tú
que
solo
vez
el
mar
Слушай,
ты,
кто
видит
только
море,
Que
la
luna
es
tu
tierra
más
cercana
Для
кого
луна
– ближайшая
земля,
Tú
que
eres
el
ombligo
del
mundo,
te
pito
o
te
henua
Ты,
кто
есть
пуп
мира,
te
pito
o
te
henua,
Oye,
tú
que
solo
vez
el
mar
Слушай,
ты,
кто
видит
только
море,
Que
la
luna
es
tu
tierra
más
cercana
Для
кого
луна
– ближайшая
земля,
Tú
que
eres
el
ombligo
del
mundo,
te
pito
o
te
henua
Ты,
кто
есть
пуп
мира,
te
pito
o
te
henua,
Los
Mohais
tus
mejores
guardianes
Моаи
– твои
лучшие
стражи,
Te
avisan
que
se
acercan
forasteros
Они
предупреждают
о
приближении
чужаков,
Los
Aku
Aku
tus
mayores
consejeros
Аку-Аку
– твои
мудрые
советники,
Te
cuidan
y
cuentan
sus
misterios.
Они
оберегают
тебя
и
рассказывают
свои
тайны.
En
tus
cavernas
guardas
los
secretos
В
своих
пещерах
ты
хранишь
секреты,
Que
a
nadie
has
querido
contar
Которыми
ни
с
кем
не
хотела
поделиться,
De
todos
los
hombres
que
en
la
isla
han
vivido
y
cómo
pudieron
llegar
О
всех
людях,
живших
на
острове,
и
о
том,
как
они
сюда
попали,
Ya
que
no
nos
ves
nos
podrás
escuchar
Раз
ты
нас
не
видишь,
может,
услышишь,
Cuando
te
decimos
hola
Когда
мы
говорим
тебе
«привет»,
Y
te
queremos
oír
contestar,
"iorana
korua"
И
мы
хотим
услышать
твой
ответ:
«iorana
korua»,
Ya
que
no
nos
ves
nos
podrás
escuchar
Раз
ты
нас
не
видишь,
может,
услышишь,
Cuando
te
decimos
hola
Когда
мы
говорим
тебе
«привет»,
Y
te
queremos
oír
contestar,
"iorana
korua"
И
мы
хотим
услышать
твой
ответ:
«iorana
korua».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Lavanchy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.