Paroles et traduction Mazbou Q - G.O.A.T Problems (feat. RAIZA BIZA)
We
don′t
needa
beef
with
no
toddlers
Нам
не
нужна
разборка
без
детей.
We
stay
movin'
like
Rhode
Scholars
Мы
продолжаем
двигаться,
как
ученые
из
рода.
Everything
top
tier,
no
garbage
Все
на
высшем
уровне,
никакого
мусора
No
talkers
Никаких
болтунов
Just
execute
and
don′t
promise
Просто
выполняй
и
ничего
не
обещай.
If
you
ain't
with
it
now
then
don't
call
us
Если
ты
сейчас
не
с
нами,
то
не
звони
нам.
We
gon′
be
dealin′
with
goat
problems
Мы
будем
иметь
дело
с
козлиными
проблемами.
Goat
problems
Козьи
проблемы
Goat
problems
Козьи
проблемы
Goat
problems
Козьи
проблемы
We
gon'
be
dealin′
with
goat
problems
Мы
будем
иметь
дело
с
козлиными
проблемами.
Goat
problems
Козьи
проблемы
Goat
problems
Козьи
проблемы
If
you
ain't
with
it
now
then
don′t
call
us
Если
ты
сейчас
не
с
нами,
то
не
звони
нам.
We
gon'
be
dealin′
with
goat
problems
Мы
будем
иметь
дело
с
козлиными
проблемами.
For
starters
Для
начала
...
We
lead,
we're
largest
Мы
лидируем,
мы
самые
большие.
Received,
imparted
Получено,
передано
We
seed,
we
harvest
Мы
сеем,
мы
собираем
урожай.
We
breathe,
we′re
targets
Мы
дышим,
мы-мишени.
We
grieve
our
martyrs
Мы
скорбим
о
наших
мучениках.
Better
put
pause
on
your
plans
Лучше
отложи
свои
планы
на
потом.
Yeah
I′m
that
confident
Да,
я
настолько
уверен
в
себе.
Hundred
twenty
keys
on
the
body
Сто
двадцать
ключей
на
теле.
'Bout
a
hundred
locks
on
the
head
Около
сотни
локонов
на
голове
.
Ha,
I
started
out
for
love
Ха,
я
начинал
ради
любви.
Now
I′m
doin
this
for
bread
Теперь
я
делаю
это
ради
хлеба.
And
I
put
on
for
my
cities
И
я
одеваюсь
для
своих
городов.
Lagos,
A.K,
Birkenhead
Лагос,
Эй-Кей,
Биркенхед
I'm
that
one
in
every
hundred
years
Я
такой
раз
в
сто
лет.
And
I′m
only
'bout
a
third
the
way
А
я
всего
лишь
на
треть
пути.
My
legacy
would
take
the
reigns
Мое
наследие
возьмет
бразды
правления
в
свои
руки.
If
my
spirit
left
the
earth
today
Если
бы
мой
дух
покинул
Землю
сегодня
...
I
put
hours
in,
I
worked
away
Я
вкладывал
часы,
я
работал.
Homie
I
climbed
the
ranks
Братишка
я
поднялся
по
карьерной
лестнице
I
earned
my
way
Я
заслужил
свой
путь.
So
many
times
that
I′ve
been
turned
away
Так
много
раз
мне
отказывали.
But
it's
all
come
to
what
you've
heard
today
Но
все
сводится
к
тому,
что
ты
сегодня
услышал.
So
I′m
clean,
I′m
calmer
Так
что
я
чист,
я
спокойнее.
Louis
and
Prada
Louis
and
Prada
I
sheen,
I'm
stardust
Я
сияю,
я-Звездная
пыль.
Decreed
and
chartered
Постановлено
и
зафрахтовано
Don′t
bother
Не
беспокойся.
No,
no
Parler
Нет,
нет,
Парлер.
Experience,
no
karma
Опыт,
никакой
кармы.
That's
period,
no
comma
Точка,
без
запятой.
We
don′t
needa
beef
with
no
toddlers
Нам
не
нужна
разборка
без
детей.
We
stay
movin'
like
Rhode
Scholars
Мы
продолжаем
двигаться,
как
ученые
из
рода.
Everything
top
tier,
no
garbage
Все
на
высшем
уровне,
никакого
мусора
No
talkers
Никаких
болтунов
Just
execute
and
don′t
promise
Просто
выполняй
и
ничего
не
обещай.
If
you
ain't
with
it
now
then
don't
call
us
Если
ты
сейчас
не
с
нами,
то
не
звони
нам.
We
gon′
be
dealin′
with
goat
problems
Мы
будем
иметь
дело
с
козлиными
проблемами.
Goat
problems
Козьи
проблемы
Goat
problems
Козьи
проблемы
Goat
problems
Козьи
проблемы
We
gon'
be
dealin′
with
goat
problems
Мы
будем
иметь
дело
с
козлиными
проблемами.
Goat
problems
Козьи
проблемы
Goat
problems
Козьи
проблемы
If
you
ain't
with
it
now
then
don′t
call
us
Если
ты
сейчас
не
с
нами,
то
не
звони
нам.
We
gon'
be
dealin′
with
goat
problems
Мы
будем
иметь
дело
с
козлиными
проблемами.
I
wrote
this
rap
on
the
central
side
Я
написал
этот
рэп
на
центральной
стороне
It
was
me
and
the
homie
Maz
Это
были
я
и
братишка
МАЗ.
You
know
me
and
the
Brodie's
style
by
now
Ты
уже
знаешь
меня
и
стиль
Броди.
On
the
beat
I
can
only
spaz
В
такт
я
могу
только
спазмировать
I
love
this
music
Я
люблю
эту
музыку.
But
I
won't
leave
my
crib
′til
you
show
me
cash
Но
я
не
выйду
из
своей
кроватки,
пока
ты
не
покажешь
мне
наличные.
I
came
a
long
way
from
that
hallway
Я
проделал
долгий
путь
из
этого
коридора.
On
my
mom,
I
ain′t
goin'
back
Клянусь
мамой,
я
больше
не
вернусь.
Cos
they
don′t
come
'round
no
more
Потому
что
они
больше
не
приходят.
I
don′t
really
see
the
sun
'round
no
more
Я
больше
не
вижу
солнца
вокруг
себя.
Just
a
couple
more
years
in
the
game
Еще
пара
лет
в
игре.
We
′gon
have
it
all
shutdown
for
sure
Мы
наверняка
все
это
отключим
I'm
still
up
in
my
hoodie,
wassup?
Я
все
еще
в
толстовке,
как
дела?
But
I
got
a
little
product
for
mom
Но
у
меня
есть
кое-что
для
мамы.
All
the
people
that
doubted
me
then
Все
люди,
которые
сомневались
во
мне
тогда.
All
them
other
is
done,
done
Со
всем
остальным
покончено,
покончено.
Pro-Club
tee,
black
jeans
on
Футболка
Pro-Club,
черные
джинсы.
I
don't
need
no
these
imposters
Мне
не
нужны
эти
самозванцы.
Takin′
my
boys
off
the
corners
Забираю
своих
парней
с
углов.
Dealin′
with
goat
level
problems
Иметь
дело
с
проблемами
козлиного
уровня
So
no
offers
Так
что
никаких
предложений
Or
send
'em
now
if
you
want
us
Или
пришлите
их
сейчас,
если
хотите.
′Cos
we
ain't
takin′
no
offers
Потому
что
мы
не
принимаем
никаких
предложений
Once
we're
sitting
down
in
that
office
(Facts)
Однажды
мы
сидим
в
этом
офисе
(факты).
No
deals,
just
partners
Никаких
сделок,
только
партнеры.
I′m
clean,
regardless
Я
чист,
несмотря
ни
на
что.
We
scheme,
we
harvest
Мы
строим
планы,
мы
собираем
урожай.
Don't
need,
no
sponsors
Мне
не
нужны
никакие
спонсоры.
My
team,
the
sharpest
Моя
команда-самая
крутая.
My
dreams,
my
conscious
Мои
сны,
мое
сознание
...
Louis
and
Prada
Louis
and
Prada
I
sheen,
I'm
stardust
Я
сияю,
я-Звездная
пыль.
We
don′t
needa
beef
with
no
toddlers
Нам
не
нужна
разборка
без
детей.
We
stay
movin′
like
Rhode
Scholars
Мы
продолжаем
двигаться,
как
ученые
из
рода.
Everything
top
tier,
no
garbage
Все
на
высшем
уровне,
никакого
мусора
No
talkers
Никаких
болтунов
Just
execute
and
don't
promise
Просто
выполняй
и
ничего
не
обещай.
If
you
ain′t
with
it
now
then
don't
call
us
Если
ты
сейчас
не
с
нами,
то
не
звони
нам.
We
gon′
be
dealin'
with
goat
problems
Мы
будем
иметь
дело
с
козлиными
проблемами.
Goat
problems
Козьи
проблемы
Goat
problems
Козьи
проблемы
Goat
problems
Козьи
проблемы
We
gon′
be
dealin'
with
goat
problems
Мы
будем
иметь
дело
с
козлиными
проблемами.
Goat
problems
Козьи
проблемы
Goat
problems
Козьи
проблемы
If
you
ain't
with
it
now
then
don′t
call
us
Если
ты
сейчас
не
с
нами,
то
не
звони
нам.
We
gon′
be
dealin'
with
goat
problems
Мы
будем
иметь
дело
с
козлиными
проблемами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Ozumba, Chulu Ruzibiza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.