Mazbou Q - Now I'm Whole - traduction des paroles en allemand

Now I'm Whole - Mazbou Qtraduction en allemand




Now I'm Whole
Jetzt bin ich ganz
Earth child with a star born glow
Erdenkind mit sternengeborenem Schein
Hid in plain sight with my dial on low
Versteckt in Sichtweite, meine Einstellung auf low
Cannons down, didn't let the wild style show
Kanonen runter, ließ den wilden Stil nicht zeigen
High fear factor, so I couldn't be a Rogue Joe
Hoher Angstfaktor, konnte kein Rogue Joe sein
Foes too merry 'bout the shackles on my feet
Feinde zu fröhlich über die Fesseln an meinen Füßen
I learnt that I'm the only one with access to the key
Ich lernte: Nur ich hab Zugang zum Schlüssel dafür
And everything I ever need is packed internally
Alles was ich brauche, liegt in mir verpackt
The only thing that's stoppin' me is me
Nur ich selbst kann mich aufhalten - höchste Zeit, dass es hackt
Yeah it's taken me a long time
Ja, es hat lange gedauert
Many paths led me to a crossroad and I slumped
Viele Wege führten zur Kreuzung, ich sackte ab
When there ain't nowhere to run
Wenn kein Fluchtweg existiert
Whatcha gon' do when the day comes?
Was wirst du tun, wenn der Tag kommt?
Had to reflect, had to reset
Musste reflektieren, neu starten
Had to accept what I'd become
Akzeptieren, was aus mir wurde
And quit tryna break limits
Aufhören, Grenzen sprengen zu wollen
And realise that I got none
Begreifen, dass ich keine habe
I might go easy on 'em
Ich nehm's dir sanft weg
Still knock 'em off they feet
Stell dich trotzdem auf die Füße
Like I was goin' Stevie on 'em
Als würd' ich Stevie wundern
I wonder what they gonna think when I increase me on 'em
Was werden sie denken, wenn ich mich steigere an dir
And be that legend that they can't be disbelievin' on
Und zur Legende werde, die sie nicht anzweifeln können
Today they gonna see me dawn
Heute sehen sie mich dämmern
I've been waiting, now you're cold
Ich wartete lange du bist kalt
I won't leave it, it's time to roll
Ich geb nicht auf, Zeit loszurollen
And I don't need ya, but I want more
Ich brauch dich nicht doch ich will mehr
I'm in my freedom, I'm in my zone
In meiner Freiheit in meiner Zone
I got my reason it's in my soul
Ich hab den Grund in meiner Seele
This won't stop
Dies stoppt nicht
This won't hold
Dies hält nicht
This gon' drop
Dies wird fallen
This gon' blow
Dies explodiert
'Cause now I'm whole
Denn jetzt bin ich ganz
I said now I'm whole
Ich sagte jetzt bin ich ganz
Come on let's go
Komm lass uns gehen
And now y'all know
Und jetzt weißt du's
Yeah
Yeah
Feel like I'm Joseph with some technicolour auras
Fühl mich wie Joseph mit technicolor-Auren
They wanna to see me buried
Sie wollen mich begraben sehen
'Cause my talents be enormous
Weil meine Talente riesig sind
But I can still defeat 'em while maintaining my decorum
Doch ich besiege sie mit Anstand
See you could never touch me 'til I get to rigor mortis
Du rührst mich nicht bis zur Totenstarre
Like angels in a chorus
Wie Engelschöre
I'mma shakin' the foundations of the planet
Erschüttere die Grundfesten des Planeten
They ask if I've uncovered any weakness but I haven't
Sie fragen nach Schwächen doch ich hab keine entdeckt
'Cause anywhere I'm lackin' I just see that as potential
Wo ich Mängel habe, seh ich nur Potenzial
And I'll become the king of it and reign like it's torrential
Ich beherrsche es wie sintflutartigen Regen
I know it seems arrogant but the nuance is sure
Wirkt arrogant doch die Nuance ist sicher
When you spent your life with hatred of yourself as the norm
Wenn du ein Leben mit Selbsthass als Norm hattest
Confidence is conceited
Selbstvertrauen gilt als eingebildet
Self assurance is scorned
Eigenes Wachstum wird verachtet
And they wonder why we don't wanna be here anymore
Warum wundern sie sich dass wir nicht bleiben wollen
So if you got wings then fly
Also wenn du Flügel hast dann flieg
Then travel way past the sky
Reise weit über den Himmel
The only ceiling on top of my head is my mind
Die einzige Decke über mir ist mein Geist
Once I loose the chains
Sobald Ketten brechen
Things won't be the same
Wird nichts mehr sein wie vorher
There ain't nothin anybody can say
Es gibt nichts was wer sagen kann
'Cause my dawn is today
Denn meine Dämmerung ist heute
I've been waiting, now you're cold
Ich wartete lange du bist kalt
I won't leave it, it's time to roll
Ich geb nicht auf, Zeit loszurollen
And I don't need ya, but I want more
Ich brauch dich nicht doch ich will mehr
I'm in my freedom, I'm in my zone
In meiner Freiheit in meiner Zone
I got my reason it's in my soul
Ich hab den Grund in meiner Seele
This won't stop
Dies stoppt nicht
This won't hold
Dies hält nicht
This gon' drop
Dies wird fallen
This gon' blow
Dies explodiert
'Cause now I'm whole
Denn jetzt bin ich ganz
I said now I'm whole
Ich sagte jetzt bin ich ganz
Oooh
Oooh
I'm in my freedom, I'm in my zone
In meiner Freiheit in meiner Zone
Got my reason it's in my soul
Hab den Grund in meiner Seele
This won't stop
Dies stoppt nicht
This won't hold
Dies hält nicht
This gon' drop
Dies wird fallen
This gon' blow
Dies explodiert
'Cause now I'm whole
Denn jetzt bin ich ganz
I said now I'm whole
Ich sagte jetzt bin ich ganz
Come on let's go
Komm lass uns gehen
And now y'all know
Und jetzt wisst ihr's
And now it's clear, and now I know
Jetzt ist es klar jetzt weiß ich
No more doubts, I've killed my woes
Keine Zweifel mehr ich tötete meine Qual
I'm on fire, I'm engulfed
Ich brenne ich bin entflammt
Watch them fall like dominoes
Sieh sie fallen wie Dominosteine
It's now or never
Jetzt oder nie
It's the time is here
Der Moment ist hier
I've no got limits
Ich kenne keine Grenzen
Got no fears
Hab keine Ängste
I'll be more than they ever know
Ich bin mehr als sie je wissen
I'll be me
Ich bin ich selbst
'Cause now I'm whole
Denn jetzt bin ich ganz
Now I'm whole
Jetzt bin ich ganz
I'm in my freedom, I'm in my zone
In meiner Freiheit in meiner Zone
Got my reason it's in my soul
Hab den Grund in meiner Seele
This won't stop
Dies stoppt nicht
This won't hold
Dies hält nicht
'Cause now I'm whole
Denn jetzt bin ich ganz





Writer(s): Hugh Ozumba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.