Paroles et traduction Maze - De Marte para Amar-Te
De Marte para Amar-Te
From Mars to Love You
Colecciono
detalhes
que
saltam
aos
olhos
I
collect
details
that
jump
out
at
me
Imagens
que
me
assombram
num
mundo
de
sonhos
Images
that
haunt
me
in
a
dreamlike
world
Congelo
momentos
de
vida
em
quadrados
I
freeze
moments
of
life
in
squares
Numa
série
de
mosaicos,
abstractos
retratos
In
a
series
of
mosaics,
abstract
portraits
Vejo
rostos
em
árvores,
padrões
em
sombras
I
see
faces
in
trees,
patterns
in
shadows
Animais
em
mármores,
expressões
em
ondas
Animals
in
marbles,
expressions
in
waves
A
realidade
abana
como
uma
lata
de
Montana
Reality
shakes
like
a
can
of
Montana
Alma
vaporizada
numa
tela
urbana
Vaporized
soul
on
an
urban
canvas
A
grafite
desliza
na
folha
que
a
mente
activa
Graffiti
slides
on
the
leaf
that
activates
the
mind
O
Posca
risca,
apetite
segrega
saliva
The
Posca
scratches,
appetite
secretes
saliva
Cultura
visual
acumulada
regurgito
Accumulated
visual
culture
I
regurgitate
Colagens
e
justaposições
do
infinito
Collages
and
juxtapositions
of
infinity
Desenhos
de
luz,
reflexões
simétricas
Light
drawings,
symmetrical
reflections
Esboços
de
sagradas
figuras
geométricas
Sketches
of
sacred
geometric
figures
Tradução
de
sentimentos
onomatopeicos
Translation
of
onomatopoeic
feelings
Da
mescla
de
sentidos
vertem
novos
conceitos
New
concepts
pour
from
the
mixture
of
senses
Quando
escrevo
entro
numa
zona
mental
When
I
write,
I
enter
a
mental
zone
Fundo-me,
geminado
no
instrumental
I
blend
myself,
twinned
in
the
instrumental
Elaboro
sequências
de
palavras
intricadas
I
craft
intricate
sequences
of
words
Uma
miríade
de
imagens
materializadas
A
myriad
of
materialized
images
Verbalizadas,
pensamentos
acumulados
Verbalized,
accumulated
thoughts
Escaladas
a
estados
mentais
elevados
Escalations
to
elevated
states
of
mind
Meditações,
inspirações
da
natureza
Meditations,
inspirations
from
nature
Caudal
capaz
de
rebentar
uma
represa
Flow
capable
of
bursting
a
dam
Concentro,
espremo,
verto
a
minha
essência
I
concentrate,
squeeze,
pour
my
essence
Genuína,
eu
sei
que
vês
pela
transparência
Genuine,
I
know
you
see
through
the
transparency
Livros,
discos,
peças,
telas
Books,
records,
plays,
screens
Sorvo,
absorvo,
reciclo,
filtro
I
sip,
absorb,
recycle,
filter
Misturo
na
1,
23 moulinex
interna
I
mix
in
the
1,
2,
3 internal
moulinex
Mas
nunca
é
cópia
é
a
minha
alma
eterna
But
it's
never
a
copy,
it's
my
eternal
soul
São
filmes
que
realizo
no
cortex
These
are
films
I
make
in
the
cortex
Não
manipulável,
impermeável
gore-tex
Not
manipulable,
impermeable
gore-tex
Mergulho
no
vazio,
sem
pensamento
I
dive
into
the
void,
with
no
thought
Concentração
máxima
em
cada
momento
Maximum
concentration
on
every
moment
Ritmado
como
o
fluxo
ondulante
da
cascata
Rhythmic
like
the
undulating
flow
of
a
waterfall
Esvoaço
elegante
como
uma
garça
I
flutter
elegantly
like
a
heron
Rígido
e
flexível
como
bambu
Rigid
and
flexible
like
bamboo
Fortaleço
o
centro,
com
equilíbrio
I
strengthen
the
center,
with
balance
Jactos
de
energia
do
núcleo
ramifico
I
branch
out
jets
of
energy
from
the
nucleus
Fluido
como
líquido
na
harmonia
do
círculo
Fluid
like
liquid
in
the
harmony
of
the
circle
Visão
da
águia
de
precisão
milimétrica
Eagle-eyed
vision
with
millimeter
precision
Da
poética
do
movimento
com
técnica
Poetics
of
movement
with
technique
Acção,
reacção,
contracção,
expansão
Action,
reaction,
contraction,
expansion
Os
pés
desenham
no
chão
uma
constelação
My
feet
draw
a
constellation
on
the
ground
Ligação
directa
entre
o
céu
e
a
terra
fria
Direct
connection
between
heaven
and
cold
earth
As
pernas
são
pincéis
de
caligrafia
My
legs
are
brushes
of
calligraphy
Escrevo
leis
do
Tao
que
uso
a
cada
impulso
I
write
laws
of
the
Tao
that
I
use
with
every
impulse
É
simples,
o
Universo
segue
o
seu
curso
It's
simple,
the
Universe
follows
its
course
Eu
vim
de
Marte
para
amar-te,
Arte
I
came
from
Mars
to
love
you,
Art
És
o
meu
espelho,
a
minha
catarse
You
are
my
mirror,
my
catharsis
Um
reflexo
da
alma
sem
disfarce
A
reflection
of
the
soul
without
disguise
É
na
Arte
que
encontro
a
felicidade
It
is
in
Art
that
I
find
happiness
A
Arte
insiste
em
tentar
elevar-te
Art
insists
on
trying
to
elevate
you
Alargar
o
horizonte
da
humanidade
To
broaden
the
horizon
of
humanity
É
o
caminho
que
te
leva
à
Verdade
It
is
the
path
that
leads
you
to
Truth
A
Arte
existe
para
tentar
libertar-te
Art
exists
to
try
to
liberate
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andré edgar valente neves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.