Maze - Âmago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maze - Âmago




Âmago
Суть
No passepartout não está a tua foto
В паспарту больше нет твоей фотографии,
Mas quando olho pra lá, ainda te recordo
Но когда я смотрю туда, я все еще помню тебя.
Achei que fosse para sempre, inabalável
Я думал, что это навсегда, нерушимо,
Pús-te num pedestal, eras inigualável
Я поставил тебя на пьедестал, ты была несравненной.
Ainda não me libertei, continuo no loop
Я еще не освободился, я все еще в петле,
Acredita, fiz quase tudo o que pude
Поверь, я сделал почти все, что мог.
Tou congelado no momento, colado ao passado
Я застыл в моменте, приклеенный к прошлому,
Preso algemado com a corrente do fado
Скованный течением судьбы.
Amargo no meu âmago, sensação de vazio
Горечь в моей душе, ощущение пустоты,
A vida do avesso, sinto o calafrio
Жизнь с открытым доступом, я чувствую холод.
Nas noites em branco, de pânico e ansiedade
Бессонные ночи, паника и тревога,
Pensamentos sucessivos, sintomas de insónia
Бесконечные мысли, симптомы бессонницы.
Acordo com suores frios, rios de angústia
Я просыпаюсь в холодном поту, реки тоски,
Custa tanto, esta saudade que provoca dor crónica
Так тяжело, эта тоска, что причиняет хроническую боль.
Flashes de memórias do divertimento
Вспышки воспоминаний о веселье,
A loucura, o sexo, o entendimento
Безумие, секс, взаимопонимание.
Julguei-me vacinado pra desgostos de amor
Я думал, что привит от любовных разочарований,
Mas afinal, estou consumido por esta dor
Но в конце концов, я поглощен этой болью.
Num coração ferido remendado a pensos rápidos
В израненном сердце, залатанном лейкопластырями,
Com o sangue congelado por ventos árticos
С кровью, замороженной арктическими ветрами.
Sentimentos lindos, tornam-se dramáticos
Прекрасные чувства становятся драматичными,
Campos floridos, agora são desertos áridos
Цветущие поля теперь - засушливые пустыни.
Tou preso neste porto, preciso soltar amarras
Я застрял в этой гавани, мне нужно отдать швартовы,
Zarpar daqui pra fora, soltar-me das tuas garras
Уплыть отсюда, вырваться из твоих когтей.
Foquei nos teus olhos, senti a empatia
Я посмотрел в твои глаза, почувствовал сочувствие,
Fiquei a ler os teus lábios, nem ouvia
Я читал по твоим губам, я уже не слышал.
É impulso de paixão, furacão que m'envolve
Это порыв страсти, ураган, который окутывает меня,
Cavalo que galopa, combustível que me move
Скачущая лошадь, топливо, которое движет мной.
A sintonia é plena, cumplicidade máxima
Полная гармония, максимальная близость,
Atracção: o magnetismo que te aproxima
Притяжение: магнетизм, который притягивает тебя.
Dançamos ao som da mesma banda sonora
Мы танцуем под одну мелодию,
É a música que nos guia de aurora a aurora
Это музыка, которая ведет нас от рассвета до рассвета.
Ambos queremos uma relação num nível diferente
Мы оба хотим отношений на другом уровне:
Espirito, coração, corpo e mente
Дух, сердце, тело и разум.
Sem ciúmes doentios, conflitos sem sentido
Без болезненной ревности, бессмысленных конфликтов,
Sem o ego cego ferido que fica ressentido
Без слепого эго, которое остается обиженным.
Algo mais positivo cresce a cada segundo
Нечто более позитивное растет с каждой секундой,
Um sentimento intenso, muito mais profundo
Сильное чувство, гораздо глубже.
Um laço mais forte, um amor sem medo
Более прочная связь, любовь без страха,
Para desfrutar a vida com muito mais tempo
Чтобы наслаждаться жизнью гораздо дольше.
Vamos viver o momento, sentir o presente
Давай проживем этот момент, почувствуем настоящее,
Infinito enquanto dure, caso dure para sempre
Бесконечное, пока длится, если будет длиться вечно.
Incondicionalmente, estou de coração aberto
Безусловно, мое сердце открыто,
Mesmo quando estás longe, sinto-te aqui perto
Даже когда ты далеко, я чувствую тебя рядом.
Admiro o que nos une, respiro o teu perfume
Я восхищаюсь тем, что нас объединяет, вдыхаю твой аромат,
Vidro do carro aberto, aumento o volume
Открываю окно машины, делаю музыку громче.
Começa a dar na rádio a nossa canção
По радио начинает играть наша песня,
É mais um dia, o sol brilha no meu coração
Это еще один день, солнце уже светит в моем сердце.
Estou em cacos, coração partido
Я разбит, сердце разбито,
O que passou passou, não mais faz sentido
Что было, то прошло, больше нет смысла.
Nada é por acaso, tudo tem um motivo
Ничего не происходит просто так, у всего есть причина,
Tinha que acontecer pra perceber que estou vivo
Это должно было случиться, чтобы я понял, что жив.
Estou aos saltos, coração renascido
Я прыгаю от счастья, сердце возродилось,
O que será será, fará todo o sentido
Что будет, то будет, во всем будет смысл.
Nada é por acaso, tudo tem um motivo
Ничего не происходит просто так, у всего есть причина,
Terá que acontecer pra perceber que estou vivo
Это должно было случиться, чтобы я понял, что жив.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.