Paroles et traduction Maze - Joy and Pain
Remember
when
you
first
found
love,
how
you
felt
so
good
Вспомни,
как
тебе
было
хорошо,
когда
ты
впервые
обрел
любовь.
The
kind
that
last
forevermore
so
you
thought
it
would
Из
тех
что
длятся
вечно
так
ты
и
думал
Suddenly
the
things
you
see
got
you
hurt
so
bad,
so
bad
Внезапно
то,
что
ты
видишь,
причиняет
тебе
такую
сильную
боль,
такую
сильную
боль.
How
come
the
things
that
make
us
happy,
make
us
sad?
Почему
то,
что
делает
нас
счастливыми,
делает
нас
грустными?
It
seem
to
me
that
Мне
кажется,
что
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
дождю.
Love
can
bitter,
love
can
be
sweet
Любовь
может
быть
горькой,
любовь
может
быть
сладкой.
Sometimes
devotion
and
sometimes
deceit
Иногда
преданность,
иногда
обман.
The
ones
that
you
care
for,
give
you
so
much
pain
Те,
о
ком
ты
заботишься,
причиняют
тебе
столько
боли
Oh,
but
it's
alright,
they're
both
one
in
the
same
О,
но
все
в
порядке,
они
оба-одно
и
то
же.
Don't
it
seem
we
go
through
life
going
up
and
down?
Разве
не
кажется,
что
мы
идем
по
жизни
вверх
и
вниз?
Seems
the
things
that
turn
you
on,
turn
you
around
Кажется,
то,
что
тебя
заводит,
поворачивает
тебя
вспять.
Always
hurting
each
other,
if
it
ain't
one
thing
it's
another
Вечно
причиняем
друг
другу
боль,
если
это
не
одно,
то
совсем
другое.
When
the
world
is
down
on
you,
love's
somewhere
around
Когда
мир
обрушивается
на
тебя,
любовь
где-то
рядом.
And
I
want
you
to
know
that
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал
это.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
(do
it
one
more
time)
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
дождю
(сделай
это
еще
раз).
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
дождю.
Over
and
over
you
can
be
sure
Снова
и
снова
можете
быть
уверены
There
will
be
sorrow
but
you
will
endure
(you
will
endure)
Будет
печаль,
но
ты
выдержишь
(ты
выдержишь).
Where
there's
a
flower,
there's
the
sun
and
the
rain
Где
цветок,
там
солнце
и
дождь.
Oh,
but
it's
wonderful
they're
both
one
in
the
same
О,
но
это
замечательно,
что
они
оба-одно
и
то
же.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
(one
more
time)
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
Дождю
(еще
раз).
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнечному
свету
и
дождю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederick Douglas Knight, Shirley Lee Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.