Mazhar Alanson - Bir Zamanlar Fırtınalar Estirirdim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mazhar Alanson - Bir Zamanlar Fırtınalar Estirirdim




Bir zamanlar fırtınalar estirirdim
Когда-то я дул штормы
Eskisi gibi değilim şimdi değiştim
Я не такой, как раньше, теперь я изменился
Kumarım yoktur, kavga etmem
У меня нет азартных игр, я не ссорюсь
Her gece barlara gitmem
Я не хожу в бары каждую ночь
Ne bileyim ben
Я не знаю, что я
Ah ne bileyim ben
Ах, я не знаю
Bir kuş kanatlanır şu gönlümden
Птица крылает от моего сердца
Çırpınır çırpınır da uçamaz
Он трепещет и не может летать
Gene bir davet çıkarsa senden
Если снова появится приглашение от тебя
Dönerim bilirsin aşığım
Я вернусь, знаешь, я влюблен.
Aşıklar kaçamaz
Влюбленные не могут сбежать
Aşıklar kaçamaz
Влюбленные не могут сбежать
İnsan olmak yetmez, yetmiyor zaten
Быть человеком недостаточно, этого недостаточно.
Süpermen, süpermen olmak lazım bazen
Супермен, иногда нужно быть суперменом
Nasıl da yeniden aşık oldum ben?
Как я снова влюбился?
Bu sevda bambaşka avare eden, ne bileyim ben
Я совершенно другой бродяга в этой любви, не знаю
Bir kuş kanatlanır şu gönlümden
Птица крылает от моего сердца
Çırpınır çırpınır da uçamaz
Он трепещет и не может летать
Gene bir davet çıkarsa senden
Если снова появится приглашение от тебя
Dönerim bilirsin aşığım
Я вернусь, знаешь, я влюблен.
Aşıklar kaçamaz
Влюбленные не могут сбежать
Aşıklar kaçamaz
Влюбленные не могут сбежать
Şimdi benim adım n′olur n'olmaz
Теперь меня зовут, пожалуйста, пожалуйста.
Bu işler artık bana inan ki koymaz
Поверь мне, это уже не так.
Birinde az muhabbet, birinde naz
В одном мало разговоров, в одном наз
Sende ne var, bende biraz
Что у тебя есть, у меня немного
Ne bileyim ben
Я не знаю, что я
Ah ne bileyim ben
Ах, я не знаю
İnsan olmak yetmez, yetmiyor zaten
Быть человеком недостаточно, этого недостаточно.
Süpermen, süpermen olmak lazım bazen
Супермен, иногда нужно быть суперменом
Nasıl da yeniden aşık oldum ben?
Как я снова влюбился?
Bu sevda bambaşka avare eden, ne bileyim ben
Я совершенно другой бродяга в этой любви, не знаю
Bir zamanlar fırtınalar estirirdim
Когда-то я дул штормы
Eskisi gibi değilim şimdi değiştim
Я не такой, как раньше, теперь я изменился
Kumarım yoktur, kavga etmem
У меня нет азартных игр, я не ссорюсь
Her gece barlara gitmem
Я не хожу в бары каждую ночь
Ne bileyim ben
Я не знаю, что я
Ah ne bileyim ben
Ах, я не знаю





Writer(s): Peter Schoen, Mahmut Mazhar Alanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.