Mazhar Alanson - Yandım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mazhar Alanson - Yandım




Yandım
Сгорел
Özledim seni, düştüm yollara
Я соскучился по тебе, пустился в путь,
Açtım gönlümü rüzgarına
Открыл своё сердце навстречу ветру.
Bir hayaldi sanki, bir macera
Это было словно сон, словно приключение,
Yıkıldım, kelimeler paramparça
Я разрушен, слова разбиты вдребезги.
Yandım, yandım
Сгорел, сгорел,
Yandım, yandım ah ki ne yandım!
Сгорел, сгорел, ах, как я сгорел!
Bana yeniden şarkılar söyleten kadın
Женщина, которая вновь заставила меня петь,
Baka baka doyamadım, hem kokladım da
Я не мог на тебя наглядеться, и вдыхал твой аромат,
Sarhoşluğu geçmedi hala
Опьянение всё ещё не прошло.
İçimde sevdan
В моей душе любовь,
Hala hoş bir havan var
Всё ещё ощущаю твой прекрасный аромат.
Ne güzel adın
Какое у тебя красивое имя,
Bir çizik attın gönlüme, kanattın
Ты оставила след в моём сердце, ранила меня.
Yandım, yandım
Сгорел, сгорел,
Yandım, yandım ah ki ne yandım!
Сгорел, сгорел, ах, как я сгорел!
Bana yeniden şarkılar söyleten kadın
Женщина, которая вновь заставила меня петь,
Baka baka doyamadım, hem kokladım da
Я не мог на тебя наглядеться, и вдыхал твой аромат,
Sarhoşluğu geçmedi hala
Опьянение всё ещё не прошло.
İçimde sevdan
В моей душе любовь,
Seni görebildiğim yer rüyalar artık
Теперь лишь во снах я могу тебя увидеть,
Deli diyorlar bana
Называют меня безумцем,
Ah bu ayrılık
Ах, эта разлука.





Writer(s): Ozan Colakoglu, Mahmut Mazhar Alanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.