Paroles et traduction Maziar - Mahigir
این
همه
اون
دستاتو
بالا
و
پایین
نكن
Stop,
honey,
waving
your
hands
up
and
down
like
that
لبه
بچه
ماهی
رو
با
قلاب
خونین
نكن
Don't
bloody
hook
the
baby
fish,
my
dear
ماهی
گیر،
ماهی
گیر
Fisherman,
fisherman
اشک
اين
بچه
ماهی
توی
آب
ها
ناپیداست
Her
eyes
concealed
in
the
waters,
dear,
her
tears
disappear
فرياد
اون
توی
آب
یه
فریاد
بی
صداست
Her
cry
is
but
a
silent
scream
in
the
water,
my
sweet
بذار
تا
بچگی
رو
بذاره
اون
پشت
سر
Let
her
put
her
childhood
behind
her,
my
darling
بتونه
عاشق
بشه
وقتی
میشه
بزرگتر
Let
her
fall
in
love
when
she
grows
older,
my
love
ماهی
گیر،
ماهی
گیر
Fisherman,
fisherman
ببین
بازی
كردنش
پر
از
شوق
موندنه
See,
my
love,
how
eagerly
she
plays
زندگی
رو
خواستن
و
مرگو
از
خود
روندنه
How
she
looks
for
life
and
accepts
death,
my
dear
خونه
اون
رودخونست،
دریا
براش
یه
رویاست
Her
home
is
the
river,
darling,
the
sea
is
but
a
dream
بزرگترین
آرزوش
رسیدن
به
دریاست
Her
greatest
wish
is
to
reach
the
sea,
my
honey
تابیدن
آفتابو
رو
پولكاش
دوست
داره
She
adores
the
sun
glistening
on
her
scales,
my
dear
دنیا
براش
قشنگه
وقتی
بارون
می
باره
She
finds
her
world
beautiful
when
it
rains,
my
love
ماهی
گیر،
ماهی
گیر
Fisherman,
fisherman
ببین
بازی
كردنش
پر
از
شوق
موندنه
See,
my
love,
how
eagerly
she
plays
زندگی
رو
خواستن
و
مرگو
از
خود
روندنه
How
she
looks
for
life
and
accepts
death,
my
dear
خونه
اون
رودخونست،
دریا
براش
یه
رویاست
Her
home
is
the
river,
darling,
the
sea
is
but
a
dream
بزرگترین
آرزوش
رسیدن
به
دریاست
Her
greatest
wish
is
to
reach
the
sea,
my
honey
تابیدن
آفتابو
رو
پولكاش
دوست
داره
She
adores
the
sun
glistening
on
her
scales,
my
dear
دنیا
براش
قشنگه
وقتی
بارون
می
باره
She
finds
her
world
beautiful
when
it
rains,
my
love
ماهی
گیر،
ماهی
گیر
Fisherman,
fisherman
این
همه
اون
دستاتو
بالا
و
پایین
نكن
Stop,
honey,
waving
your
hands
up
and
down
like
that
لبه
بچه
ماهی
رو
با
قلاب
خونین
نكن
Don't
bloody
hook
the
baby
fish,
my
dear
ماهی
گیر،
ماهی
گیر
Fisherman,
fisherman
اشک
این
بچه
ماهی
توی
آب
ها
ناپیداست
Her
eyes
concealed
in
the
waters,
dear,
her
tears
disappear
فریاد
اون
توی
آب
یه
فریاد
بی
صداست
Her
cry
is
but
a
silent
scream
in
the
water,
my
sweet
بذار
تا
بچگی
رو
بذاره
اون
پشت
سر
Let
her
put
her
childhood
behind
her,
my
darling
بتونه
عاشق
بشه
وقتی
میشه
بزرگتر
Let
her
fall
in
love
when
she
grows
older,
my
love
ماهی
گیر،
ماهی
گیر
Fisherman,
fisherman
ماهی
گیر،
ماهی
گیر
Fisherman,
fisherman
ماهی
گیر،
ماهی
گیر
Fisherman,
fisherman
ماهی
گیر،
ماهی
گیر
Fisherman,
fisherman
ماهی
گیر،
ماهی
گیر
Fisherman,
fisherman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.