Mazlum Çimen feat. Hayko Cepkin - Cahil Nadanla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mazlum Çimen feat. Hayko Cepkin - Cahil Nadanla




Cahil Nadanla
Ignorant and Idiotic
Gel gönül cahil nadanla
Come on my heart, with the ignorant and idiot
Sakın etme sohbeti
Never make a conversation
İnsan içre cemiyette
In the human society
Hacil düşürür seni
They will make you humiliated
Dost, dost canım dost
Friend, friend my dear friend
Dost, dost alim dost
Friend, friend wise friend
İçme namerdin suyunu
Don't drink the water of the dishonest man
Derdine derman olsada
Even if it was the cure to your pain
İçme namerdin suyunu
Don't drink the water of the dishonest man
Derdine derman olsada
Even if it is the cure to your pain
Fitne fesat torbasında
In the bag of spite and mischief
Gezer mi Kamil insan?
Would a perfect person walk around?
Kamil insandan sayılmaz
A perfect person can't be considered a perfect person
Cahil sözüne uyan
That listens to the words of an ignorant person
Dost, dost canım dost
Friend, friend my dear friend
Asi olma Adem oğlu
Don't be rebellious oh son of Adam
Boyun ey Allah'ına
Submit to your Allah
Çek benliğin sat pazarda
Sell your ego in bazaar and market
Gel gir hakkın rahına
Come on and get into the right path
Dost, dost canım dost
Friend, friend my dear friend
Dost, dost alim dost
Friend, friend wise friend
Kör dolaşır kara cahil
The ignorant person walks around blindly
Nerde olsa da her zaman
No matter where or when
Kör dolaşır kara cahil
The ignorant person walks around blindly
Nerde olsa da her zaman
No matter where or when
İçme namerdin suyunu
Don't drink the water of the dishonest man
Derdine derman olsada
Even if it is the cure to your pain
İçme namerdin suyunu
Don't drink the water of the dishonest man
Derdine derman olsada
Even if it is the cure to your pain
Kör dolaşır kara cahil
The ignorant person walks around blindly
Nerde olsa da her zaman
No matter where or when
Kör dolaşır kara cahil
The ignorant person walks around blindly
Nerde olsa da her zaman
No matter where or when
İçme namerdin suyunu
Don't drink the water of the dishonest man
Derdine derman olsada
Even if it is the cure to your pain
İçme namerdin suyunu
Don't drink the water of the dishonest man
Derdine derman olsada
Even if it is the cure to your pain
(Olsada, olsada)
(Even if, even if)





Writer(s): Mazlum Cimen, Hasan Ozt Rk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.