Paroles et traduction Mazlum Çimen feat. Jehan Barbur - Değil Misin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaybolan
şu
benliğimi
alıp
giden
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who's
taken
my
lost
self
away?
Kaybolan
şu
benliğimi
alıp
giden
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who's
taken
my
lost
self
away?
Şu
sızlayan
yüreğimi
yaralayan
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who's
wounded
my
aching
heart?
Şu
sızlayan
yüreğimi
yaralayan
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who's
wounded
my
aching
heart?
Değil
misin,
değil
misin,
yaralayan
değil
misin?
Aren't
you,
aren't
you,
the
one
who
wounds?
Alıp
beni
ötelere
götüren
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who's
taken
me
to
distant
lands?
Değil
misin,
değil
misin,
yaralayan
değil
misin?
Aren't
you,
aren't
you,
the
one
who
wounds?
Alıp
beni
ötelere
götüren
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who's
taken
me
to
distant
lands?
Gün
oldu
başıma
hızar,
gezer
oldum
diyar
diyar
One
day,
you
were
a
sword
hanging
over
my
head,
and
I
roamed
lands
far
and
wide
Gün
oldu
başıma
hızar,
gezer
oldum
diyar
diyar
One
day,
you
were
a
sword
hanging
over
my
head,
and
I
roamed
lands
far
and
wide
Ağustosta
başıma
kar
yağdıran
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
snowed
on
my
head
in
August?
Ağustosta
başıma
kar
yağdıran
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
snowed
on
my
head
in
August?
Değil
misin,
değil
misin,
yağdıran
sen
değil
misin?
Aren't
you,
aren't
you,
the
one
who
snows?
Alıp
beni
ötelere
götüren
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who's
taken
me
to
distant
lands?
Değil
misin,
değil
misin,
yağdıran
sen
değil
misin?
Aren't
you,
aren't
you,
the
one
who
snows?
Alıp
beni
ötelere
götüren
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who's
taken
me
to
distant
lands?
Elimde
elin
görmeden,
eteğinden
el
öpmeden
Without
seeing
your
hand
in
mine,
without
kissing
your
skirt
Elimde
elin
görmeden,
eteğinden
el
öpmeden
Without
seeing
your
hand
in
mine,
without
kissing
your
skirt
Daha
"Enel
Hak",
demeden
üzen
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
grieved
me
before
I
could
say,
"I
am
God?"
Daha
"Enel
Hak",
demeden
üzen
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who
grieved
me
before
I
could
say,
"I
am
God?"
Değil
misin,
değil
misin,
üzdüren
sen
değil
misin?
Aren't
you,
aren't
you,
the
one
who
grieves?
Alıp
beni
ötelere
götüren
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who's
taken
me
to
distant
lands?
Değil
misin,
değil
misin,
üzdüren
sen
değil
misin?
Aren't
you,
aren't
you,
the
one
who
grieves?
Alıp
beni
ötelere
götüren
sen
değil
misin?
Aren't
you
the
one
who's
taken
me
to
distant
lands?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazlum Cimen, Ali Riza Toriyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.