Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Daram Miram Khodahafez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daram Miram Khodahafez
Прощай
بی
قرارم
بیقرارم
اینهمه
خاطره
از
عکس
تو
دارم
Я
беспокоен,
беспокоен,
столько
воспоминаний
осталось
от
твоей
фотографии.
رو
گلوت
جای
هزارتا
زخمه
که
نمیتونم
به
روم
نیارم
На
твоей
шее
тысячи
невидимых
ран,
о
которых
я
не
могу
не
думать.
به
گذشته
ها
که
میرم
نمیتونم
جلوی
اشکای
چشمامو
بگیرم
Когда
я
вспоминаю
прошлое,
я
не
могу
сдержать
слез.
کاش
میشد
یه
بار
دیگه
تو
رو
ببینم
...
کاش
میشد
هزار
دفعه
به
جات
بمیرم
Если
бы
я
мог
увидеть
тебя
еще
раз...
Если
бы
я
мог
умереть
за
тебя
тысячу
раз.
من
بدون
تو
نمیدونم
چی
میشه
Я
не
знаю,
что
будет
без
тебя.
من
به
دردای
تو
مدیونم
همیشه
Я
всегда
буду
в
долгу
перед
твоей
болью.
بی
قرارم
بی
قرارم
طاقت
دیدن
اشکاتو
ندارم
Я
беспокоен,
беспокоен,
я
не
могу
видеть
твои
слезы.
کاشکی
بودی
تا
میتونستم
سرمو
رو
شونه
های
تو
بزارم
Если
бы
ты
была
здесь,
я
мог
бы
положить
свою
голову
тебе
на
плечо.
یه
نشونه
هایی
از
غما
و
دردا
تو
اتاق
سرد
و
ساکتت
هنوز
هست
В
твоей
холодной
и
тихой
комнате
всё
ещё
остались
следы
печали
и
боли.
یاد
تو
مونده
خودت
خواستی
بمونه
این
نشونه
ها
فقط
یه
مشت
بهونست
Память
о
тебе
осталась,
ты
сама
хотела,
чтобы
она
осталась,
эти
следы
- лишь
предлог.
من
بدون
تو
نمیدونم
چی
میشه
Я
не
знаю,
что
будет
без
тебя.
من
به
دردای
تو
مدیونم
همیشه
Я
всегда
буду
в
долгу
перед
твоей
болью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazyr Fallahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.