Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delam Gerefteh
My Heart Is Broken
ای
خدای
مهربون،
My
compassionate
God,
دلم
گرفته
...
Your
love
fills
me
with
despair
...
با
تو
شعرام
همگی
رنگ
بهاره
With
You,
all
my
poems
bloom
like
spring
با
تو
هیچ
چیزی
دلم
کم
نمیاره
With
You,
my
heart
never
feels
anything
is
missing
وقتی
نیستی
همه
چیم
تیره
و
تاره
When
You're
not
here,
my
days
grow
gray
and
dreary
کاش
ببخشی
تو
خطاهامو
دوباره
...
If
You
would
pardon
me,
I
would
be
eternally
grateful
...
ای
خدای
مهربون
دلم
گرفته
My
compassionate
God,
my
heart
is
heavy,
از
این
ابر
نیمه
جون
دلم
گرفته
The
clouds
give
me
no
comfort.
از
زمین
و
آسمون
دلم
گرفته
The
earth
and
sky
bring
me
no
joy.
آخه
اشکامو
ببین
دلم
گرفته
Can't
you
see
how
I
weep?
تو
خطاهامو
نبین
دلم
گرفته
Do
not
see
my
faults.
تو
ببخش
فقط
همین
دلم
گرفته
...
Forgive
me,
my
love.
توی
لحظه
های
من
شیرین
ترینی
In
every
moment,
You
are
the
sweetest
واسه
عشق
و
عاشقی
تو
بهترینی
In
love
and
romance,
You
are
the
best
کاش
همیشه
محرم
دل
تو
باشم
I
only
wish
that
I
could
always
be
close
to
You
تو
بزرگی
اولین
و
آخرینی
...
You
are
my
greatest
and
only
love
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazyar Fallahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.