Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Delam Tangete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delam Tangete
My Heart Aches
دلم
تنگته
باز
هوام
ابری
نمیدونم
الان
دلت
با
کیه
My
heart
aches
and
the
sky
is
gloomy;
I
wonder
who
you're
missing.
حواست
اصا
ذره
ای
با
منه
تو
شعراش
یکی
داره
جون
میکنه
You're
no
longer
interested
in
me,
and
someone
else
is
suffering
in
your
poems,
میدونم
چقدر
سخته
که
با
توئه
ولی
باز
چه
خوشبخته
که
با
توئه
I
know
it's
difficult
now
that
you're
with
her,
but
it's
a
blessing
nonetheless,
شبا
پا
برهنه
تو
ساحل
برو
از
این
حالو
روزم
تو
غافل
برو
Walk
barefoot
on
the
beach
at
night,
and
leave
me
and
my
feelings
behind.
گمونم
که
الان
تو
فکر
منی
که
اینجوری
آروم
قد
میزنی
I
imagine
you're
thinking
of
me
now
and
feeling
peaceful.
میدونم
خیاله
ولی
کاش
همون
پیرهنی
رو
که
دادم
بهت
تن
کنی
I
know
it's
just
a
dream,
but
I
wish
you
would
wear
the
shirt
I
gave
you.
از
اون
بیقراری
از
اون
مهربونی
تو
هم
ذره
ای
با
دله
من
کنی
Experience
the
restlessness
and
compassion
you
had
for
me.
میدونم
خیاله
ولی
کاش
همون
پیرهنی
رو
که
دادم
بهت
تن
کنی
I
know
it's
just
a
dream,
but
I
wish
you
would
wear
the
shirt
I
gave
you.
از
اون
بیقراری
از
اون
مهربونی
تو
هم
ذره
ای
با
دله
من
کنی
Experience
the
restlessness
and
compassion
you
had
for
me.
نگاهت
دله
خستمو
میبره
دلم
ناز
چشماتو
هی
میخره
Your
gaze
rejuvenates
my
weary
heart,
and
I
adore
your
beautiful
eyes.
هوای
نفسهات
تویه
قلبمه
یه
روز
و
یه
شب
واسه
موندن
کمه
I
yearn
for
the
air
you
breathe
in
my
heart;
a
day
and
a
night
together
is
never
enough.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazyar Fallahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.