Mazyar Fallahi - Eshgham (feat. Ali Momenian) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Eshgham (feat. Ali Momenian)




Eshgham (feat. Ali Momenian)
Моя любовь (feat. Ali Momenian)
عشقم
Любимая моя,
عمرم
жизнь моя,
نمیدونی چجوری دلم میره واسه صدات
ты не знаешь, как сильно я скучаю по твоему голосу.
نفسم
Дыхание мое,
نفسم میره واسه ی خنده ی روی لبات
замираю я, видя улыбку на твоих губах.
تو بگو به دلم نیستی باز تو اتاق به موهات گل سر بزنم
Скажи моему сердцу, что ты не вернешься, чтобы я снова мог украсить твои волосы цветами в нашей комнате.
عشقمو دادمو پس نمیگیرم ازت بیا دیوونه برگرد
Я отдал тебе свою любовь и не возьму её обратно. Вернись, безумная.
مُردم و جون دادم از ته قلبمو هیچی نخواستم ازت من
Я умер и отдал свою душу, ничего не прося от тебя взамен.
قهوه و فالتو عطر رو شالتو این دلو دیوونه کرده
Твой кофе, гадание, аромат твоей шали свели меня с ума.
اشکایِ چشممو نقشه ی عشقمو دادی به دستای سردت
Мои слёзы, мой план любви, ты отдала в твои холодные руки.
یک شهر از این چشمانِ تو دیوانه ان با چشم تر
Целый город сходит с ума по твоим глазам, полным слёз.
من از همه آواره تر درمانده تر دیوانه تر
А я самый потерянный, самый беспомощный, самый безумный из всех.
باران پاییزی بزن بر درد بی درمانِ من
Осенний дождь, смой мою неизлечимую боль.
با من بگو کی میرسد بر پیکر بی جان من
Скажи мне, кто вернёт к жизни моё безжизненное тело.
عشقم
Любимая моя,
عمرم
жизнь моя,
واسه دوری ازت خیلی دلواپسم جونم
я так боюсь разлуки с тобой, моя душа.
نفسم
Дыхание мое,
منو تنها نذار نمیتونم از اینجا برم
не оставляй меня одну, я не могу уйти отсюда.
تو بگو
Скажи,
به دلم
моему сердцу,
که چجوری از این همه خاطره دل بکنم
как мне забыть все эти воспоминания.
عشقمو دادمو پس نمیگیرم ازت بیا دیوونه برگرد
Я отдал тебе свою любовь и не возьму её обратно. Вернись, безумная.
مُردم و جون دادم از ته قلبمو هیچی نخواستم ازت من
Я умер и отдал свою душу, ничего не прося от тебя взамен.
قهوه و فالتو عطر رو شالتو این دلو دیوونه کرده
Твой кофе, гадание, аромат твоей шали свели меня с ума.
اشکایِ چشممو نقشه ی عشقمو دادی به دستای سردت
Мои слёзы, мой план любви, ты отдала в твои холодные руки.





Writer(s): Afshin Aram, Alireza Ashrafpour, Mazyar Fallahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.