Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Goodbye ( خداحافظ )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye ( خداحافظ )
Goodbye
دیگه
دیره
واسه
موندن
، دارم
از
پیش
تو
میرم
It's
too
late
to
stay,
I'm
leaving
your
presence
دستامه
، که
دستاتو
نمیگیرم
fate,
as
I
won't
hold
your
hands
تو
این
بارون
تنهایی
، دارم
میرم
خداحافظ
In
this
rain
of
loneliness,
I'm
leaving,
goodbye
قصه
تقدیرم
، چه
دلگیرم
خداحافظ
has
become
the
story
of
my
destiny,
how
heartbroken
I
am,
goodbye
دیگه
دیره
واسه
موندن
، دارم
از
پیش
تو
It's
too
late
to
stay,
I'm
leaving
your
جدایی
سهم
دستامه
، که
دستاتو
نمیگیرم
Parting
is
my
fate,
as
I
won't
hold
your
hands
تو
این
بارون
تنهایی
، دارم
میرم
In
this
rain
of
loneliness,
I'm
leaving
شده
این
قصه
تقدیرم
، چه
دلگیرم
خداحافظ
This
has
become
the
story
of
my
destiny,
how
heartbroken
I
am,
goodbye
دیگه
دیره
دارم
میرم
، چه
It's
too
late,
I'm
leaving,
how
قدر
این
لحظه
هاسخته
difficult
these
moments
are
جدایی
از
تو
کابوسه
، شبیه
مرگ
بی
وقته
Parting
from
you
is
a
nightmare,
like
an
untimely
death
دارم
تو
ساحل
I'm
slowly
disappearing
in
the
چشمات
، دیگه
آهسته
گم
میشم
shoreline
of
your
eyes
برام
جایی
تو
دنیا
نیست
، تو
اوج
قصه
گم
میشم
There's
no
place
for
me
in
the
world,
I'm
lost
at
the
climax
of
our
story
دیگه
دیره
دارم
میرم
، برام
جایی
تو
دنیا
نیست
It's
too
late,
I'm
leaving,
there's
no
place
for
me
in
the
world
به
غیر
از
اشک
تنهایی
، تو
چشمم
چیزی
پیدا
نیست
Other
than
the
tears
of
loneliness,
there's
nothing
visible
in
my
eyes
باید
باور
کنم
بی
تو
، شبیه
مرگ
تقدیرم
I
must
accept
it,
without
you,
my
destiny
is
like
death
سکوت
من
پر
از
بغض
، دیگه
دیره
دارم
میرم
My
silence
is
filled
with
resentment,
it's
too
late,
I'm
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.