Mazyar Fallahi - Goodbye ( خداحافظ ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Goodbye ( خداحافظ )




Goodbye ( خداحافظ )
Goodbye
دیگه دیره واسه موندن ، دارم از پیش تو میرم
It's too late to stay, I'm leaving your presence
جدایی سهم
Parting is my
دستامه ، که دستاتو نمیگیرم
fate, as I won't hold your hands
تو این بارون تنهایی ، دارم میرم خداحافظ
In this rain of loneliness, I'm leaving, goodbye
شده این
This
قصه تقدیرم ، چه دلگیرم خداحافظ
has become the story of my destiny, how heartbroken I am, goodbye
دیگه دیره واسه موندن ، دارم از پیش تو
It's too late to stay, I'm leaving your
میرم
presence
جدایی سهم دستامه ، که دستاتو نمیگیرم
Parting is my fate, as I won't hold your hands
تو این بارون تنهایی ، دارم میرم
In this rain of loneliness, I'm leaving
خداحافظ
goodbye
شده این قصه تقدیرم ، چه دلگیرم خداحافظ
This has become the story of my destiny, how heartbroken I am, goodbye
دیگه دیره دارم میرم ، چه
It's too late, I'm leaving, how
قدر این لحظه هاسخته
difficult these moments are
جدایی از تو کابوسه ، شبیه مرگ بی وقته
Parting from you is a nightmare, like an untimely death
دارم تو ساحل
I'm slowly disappearing in the
چشمات ، دیگه آهسته گم میشم
shoreline of your eyes
برام جایی تو دنیا نیست ، تو اوج قصه گم میشم
There's no place for me in the world, I'm lost at the climax of our story
دیگه دیره دارم میرم ، برام جایی تو دنیا نیست
It's too late, I'm leaving, there's no place for me in the world
به غیر از اشک تنهایی ، تو چشمم چیزی پیدا نیست
Other than the tears of loneliness, there's nothing visible in my eyes
باید باور کنم بی تو ، شبیه مرگ تقدیرم
I must accept it, without you, my destiny is like death
سکوت من پر از بغض ، دیگه دیره دارم میرم
My silence is filled with resentment, it's too late, I'm leaving






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.